Malagasy, Betsimisaraka Avaratra language

Language name: Malagasy, Betsimisaraka Avaratra
ISO Language Name: Malagasy, Northern Betsimisaraka [bmm]
Language State: Verified
GRN Language Number: 3531
IETF Language Tag: bmm-x-HIS03531
ROD Dialect Code: 03531

Sample of Malagasy, Betsimisaraka Avaratra

Malagasy Betsimisaraka Avaratra - I Have Decided.mp3

Audio recordings available in Malagasy, Betsimisaraka Avaratra

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Words of Life

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Recordings in related languages

Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of Luke] (in Betsimisaraka Avaratra)

Audio Bible readings of whole books of specific, recognized, translated Scripture with little or no commentary.

Download all Malagasy, Betsimisaraka Avaratra

Audio/Video from other sources

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Malagasy, Northern Betsimisaraka - (The Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (The Jesus Film Project)

Other names for Malagasy, Betsimisaraka Avaratra

Malagasy, Betsimisaraka

Where Malagasy, Betsimisaraka Avaratra is spoken


Languages related to Malagasy, Betsimisaraka Avaratra

Information about Malagasy, Betsimisaraka Avaratra

Other information: Understand French, Literate (young); Ancestor Worship & Christian. Recorded at Fandriana.

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.