Mam: Todos Santos Cuchumatán language

Language name: Mam: Todos Santos Cuchumatán
ISO Language Name: Mam [mam]
Language State: Verified
GRN Language Number: 3470
IETF Language Tag: mam-x-HIS03470
ROLV (ROD) Language Variety Code: 03470

Sample of Mam: Todos Santos Cuchumatán

Mam Todos Santos Cuchumatán - Two Ways The.mp3

Audio recordings available in Mam: Todos Santos Cuchumatán

These recordings are designed for evangelism and basic Bible teaching to bring the gospel message to people who are not literate or are from oral cultures, particularly unreached people groups.

Words of Life

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Download all Mam: Todos Santos Cuchumatán

Audio/Video from other sources

Jesus Film Project films - Mam, Central - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Mam, Northern - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Mam, Tajumulco - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Mam, Central - (Scripture Earth)
The New Testament - Mam, Northern - (Faith Comes By Hearing)

Other names for Mam: Todos Santos Cuchumatán

Mam de Todos Santos Cuchumatan
Mam de Todos Santos Cuchumatán
Mam: Todos Santos
Mam, Todos Santos Cuchumatan
Todos Santos Cuchumatan
Todos Santos Cuchumatan Mam
Todos Santos Mam
tuj Kyol

Where Mam: Todos Santos Cuchumatán is spoken


Languages related to Mam: Todos Santos Cuchumatán

People Groups who speak Mam: Todos Santos Cuchumatán

Mam, Todos Santos Cuchumatan

Information about Mam: Todos Santos Cuchumatán

Other information: Understand little Spanish; Ancient Mayan religion.

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.