Makasar: Bantaeng language

Language name: Makasar: Bantaeng
ISO Language Name: Makasar [mak]
Language State: Not Verified
GRN Language Number: 13352
IETF Language Tag:
 

Audio recordings available in Makasar: Bantaeng

We do not currently have any recordings available in this language.

Recordings in related languages

Good News (in Makassar)

Audio-visual Bible lessons in 40 sections with pictures. Contains Bible overview from creation to Christ, and teaching on the Christian life. For evangelism and church planting.

Jesus Story (in Makassar)

An audio drama based on the Jesus Film taken from the gospel of Luke.

Words of Life 1 (in Makassar)

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Words of Life 2 (in Makassar)

Short audio Bible stories and evangelistic messages that explain salvation and give basic Christian teaching. Each program is a customised and culturally relevant selection of scripts, and may include songs and music.

Audio/Video from other sources

Jesus Christ Film Project films - Makassar - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Makasar - (Jesus Film Project)
Syamsul's Dream - Makassar (film) (aka Makassar Language Film) - (Create International)
The Jesus Story (audiodrama) - Makasar - (Jesus Film Project)
The New Testament - Makassar - (Faith Comes By Hearing)

Other names for Makasar: Bantaeng

Bantaeng
Makasar: Maros-Pangkep
Maros-Pangkep
Marusu'-Pangkajene'

Languages related to Makasar: Bantaeng

Information about Makasar: Bantaeng

Population: 1,600,000

Work with GRN on this language

Are you passionate about Jesus and communicating the Christian gospel to those who have never heard the Bible message in their heart language? Are you a mother tongue speaker of this language or do you know someone who is? Would you like to help us by researching or providing information about this language, or help us find someone who can help us translate or record it? Would you like to sponsor recordings in this or any other language? If so, please Contact the GRN Language Hotline.

Note that GRN is a non profit organization, and does not pay for translators or language helpers. All assistance is given voluntarily.