unfoldingWord 23 - İsay dabadeba

unfoldingWord 23 - İsay dabadeba

Περίγραμμα: Matthew 1-2; Luke 2

Αριθμός σεναρίου: 1223

Γλώσσα: Ingilo

Κοινό: General

Σκοπός: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Κατάσταση: Approved

Τα σενάρια είναι βασικές οδηγίες για μετάφραση και ηχογράφηση σε άλλες γλώσσες. Θα πρέπει να προσαρμόζονται όπως είναι απαραίτητο για να είναι κατανοητές και σχετικές με κάθε διαφορετική κουλτούρα και γλώσσα. Ορισμένοι όροι και έννοιες που χρησιμοποιούνται μπορεί να χρειάζονται περισσότερη εξήγηση ή ακόμη και να αντικατασταθούν ή να παραλειφθούν εντελώς.

Κείμενο σεναρίου

Mariymi iq'o danişnuli ertgul isantan remesats hkianda İosebi. Raxanats İosebma gayga rom Mariyami iq'o orsula, şeebralda hege, da gadas'q'it'a malivi nişani debrunebina magibey, higimibey rom ar undoda magitavi xalğşi gepazorebina. Sanam İosebi eyma hknevda, sizmarşi magastan movda angelozi da ilapariqa magastan.

Angelozma utxa: "İoseb, nu geşniya Mariyami txovna. Q'mas'ili remensats Mariyami atarevs Sulis'midaygari. Mariyami gaçeniya Biç'. Maga dovzax İsa (rats nişnavs "Yaxve arçens"), higimibey rom Heg gadarçeniya xalğ magat günahebit.

İosebma itxovna Mariyami rogorts dedaqatsi da mayq'ona tavi saxlşi, magram ar das'olila magastan, sanam Mariyamma ar gaaçina İsa.

Higi droşi rimis martvelebma gadas'q'ites, rom ağritsxva çeet'arebinaq'e bitov İsraelis xalbey. Magat movs'odes, sru s'asuliq'o ik, sadats iq'nen magat s'inap'rebi. İosebisi da Mariamis s'inap'ari iq'o mepe Daviti, remenits daybada Betlemşi, higimibetats hegeni higiik s'avdnen, da higik mous'iva Mariyamis Q'mas'ili gaaçenel dro.

Betlemşi Mariamibey da İosebibey sadme ar iq'o daarçomel adgili, iq'o mart'o er adgili, sadats inaxavdnen heyvnev. Higik Mariyamma gaaçina q'mas'ili. Da magam daas'ina Hege axurşi. higimibey rom kravat'i ar iq'o. Mariyamma da İosebma q'mas'ils saxeli İsa dovzaxes.

higigiy ğame magatgni tsot'a moşorebit er neça çobani hq'aravlovdnen tavi paras. Nagaxt'an magat s'in gomoçda ganatebul angelozii. Çobnev magra şeeşindaq'e, angelozma qi tko: "Nu geşnyanq'e, me tkenbey kaı xabari mako. Betlemşi daybada Mesia Upali!

Tken sapovnixart naç'erşi şexevl q'mas'ils axurşi ças'enuls". Nagaxt'an bitov tsa aiso angelozebit. İseni adidebdnen Ğmerts da izaxodnen:" Dideba Ğmerts zetsaşi! Mis'aze qi mişvidoba da Misi qetilgans'q'oba xalğs!"

Masqan malaykebi gakrnen. Çobnevma daq'ares tavi tsxori da s'avdnen Q'mas'ili daanaxla. Magat male govs'ives İsay naknar adgila da ip'ovnes Hege axurşi ças'enuli, rogots malaykma tko. Çobnebi magra aporiakebulni iq'nen.İseni mouq'nen İosebsa da Mariams aimaze, tu rogo gaiges am Q'mas'ili baaradan malaykebizgan. Masqan çobnebi dabrundnen mindorşi tavi tsxrevtan, adidevdnen Ğmerts ay sru ramibey, rats magat daynaxes da gayges.

Şoreyul ağmosavletşi tsxovrovdnen mogvebi. Hegeni ss'avlovdnen varsqlavev. Ertxel mogvebma qatsebma tsaze daynaxes gomorçev varsqlavi. Hegeni mixvdnen, rom es iq'o nişani gansaqutrebul ebrayel Mepey gaçdomisi. Did gzi gavlasuqan mogvebma mous'ivnen Betlemşi da ip'ovnes saxli sadats tsxovrovda İsa da Magi şoblebi.

Raxanatsa mogvebma daynaxes İsa da Magi deda, maşin deetsnen mis'aze da sajda uq'es Maga. Masqan mogvebma açukes İsas dzvirpasi saçukrebi, eymaşinsuqan dabrundnen saxşi.

Σχετική πληροφορία

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons