Malagasy, Tandroy-Mahafaly γλώσσα

Όνομα γλώσσας: Malagasy, Tandroy-Mahafaly
Κώδικας γλώσσας ISO: tdx
Γλωσσικό Πεδίο: ISO Language
Κατάσταση Γλώσσας: Verified
Αριθμός Γλώσσας GRN: 23484
IETF Language Tag: tdx
 

Audio recordings available in Malagasy, Tandroy-Mahafaly

Προς το παρόν δεν διαθέτουμε εγγραφές σε αυτήν τη γλώσσα.

Recordings in related languages

Talily Soa [Καλα ΝΕΑ] (in Malagasy, Ntandroy)

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

LLL 1 - Maharese Ty Miarake Aman'Añahare [Δείτε, ακούστε και ζήστε 1 Αρχή με τον ΘΕΟ] (in Malagasy, Ntandroy)

Βιβλίο 1 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Αδάμ, του Νώε, του Ιώβ, του Αβραάμ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 2 - Lahilahin'Añahare Maozatse Reo [Δείτε, ακούστε και ζήστε 2 Mighty Men of GOD] (in Malagasy, Ntandroy)

Βιβλίο 2 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιακώβ, του Ιωσήφ, του Μωυσή. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 3 - Fandreseañe Amy Ty Alalan'Añahare [Δείτε, ακούστε και ζήστε 3 Νίκη μέσω ΘΕΟΥ] (in Malagasy, Ntandroy)

Βιβλίο 3 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Τζόσουα, Ντέμπορα, Γεδεών, Σαμψών. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 4 - O'Mpisoroñ'Añahareo [Δείτε, ακούστε και ζήστε 4 Υπηρέτες του ΘΕΟΥ] (in Malagasy, Ntandroy)

Βιβλίο 4 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της Ρουθ, του Σαμουήλ, του Δαβίδ, του Ηλία. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 5 - Fitsapan'Añahare [Δείτε, ακούστε και ζήστε 5 Σε Δίκη για τον ΘΕΟ] (in Malagasy, Ntandroy)

Βιβλίο 5 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Ελισσαιέ, Δανιήλ, Ιωνά, Νεεμίας, Εσθήρ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό, συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 6 - Jesosy-Mpañanatse Naho Pañasitrae [Δείτε, ακούστε και ζήστε 6 ΙΗΣΟΥΣ - Δάσκαλος & Θεραπευτής] (in Malagasy, Ntandroy)

Βιβλίο 6 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Ματθαίο και τον Μάρκο. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 7 - Jesosy Tompo Ro Mbandrombake [Δείτε, ακούστε και ζήστε 7 ΙΗΣΟΥΣ - Κύριος και Σωτήρας] (in Malagasy, Ntandroy)

Βιβλίο 7 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Λουκά και τον Ιωάννη. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 8 - Asa Ty Fañahy Masiñy [Δείτε, ακούστε και ζήστε 8 Πράξεις του ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ] (in Malagasy, Ntandroy)

Βιβλίο 8 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της νεαρής εκκλησίας και του Παύλου. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

Talily soa sinora i Masindahy Matio - Malagasy, Ntandroy [40. Μαθθαῖον] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 40ο βιβλίο της Βίβλου

Talily soa sinora i Masindahy Marke - Malagasy, Ntandroy [41. Μᾶρκον] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 41ο βιβλίο της Βίβλου

Talily soa sinora i Masindahy Lioke [42. The Book of Λουκᾶν] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 42ο βιβλίο της Βίβλου

Talily soa sinora i Masindahy Joany - Malagasy, Ntandroy [43. Ἰωάννην] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 43ο βιβλίο της Βίβλου

Asa ty Apostôly [44. The Book of Πράξεις Ἀποστόλων] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 44ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA NTEGALATA [48. Γαλάτας] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 48ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE EFEZY AO [49. Ἐφεσίους] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 49ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE FILIPY AO [50. Φιλιππησίους] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 50ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE KOLOSY AO [51. Κολοσσαεῖς] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 51ο βιβλίο της Βίβλου

Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [52. Θεσσαλονικεῖς α’] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 52ο βιβλίο της Βίβλου

Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [53. Θεσσαλονικεῖς β’] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 53ο βιβλίο της Βίβλου

Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [54. Τιμόθεον α’] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 54ο βιβλίο της Βίβλου

Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [55. Τιμόθεον β’] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 55ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TITO [56. Τίτον] (in Malagasy, Ntandroy)

Μερικό ή όλο το 56ο βιβλίο της Βίβλου

Κατέβασέ τα όλα Malagasy, Tandroy-Mahafaly

Ήχος/Βίντεο από άλλες πηγές

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Antandroy - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)

Άλλα ονόματα για Malagasy, Tandroy-Mahafaly

Mahafaly
Tandroy-Mahafaly Malagasy

Γλώσσες που σχετίζονται με Malagasy, Tandroy-Mahafaly

Ομάδες ατόμων που μιλούν Malagasy, Tandroy-Mahafaly

Antandroy ▪ Mahafaly

Εργαστείτε με το GRN σε αυτήν τη γλώσσα

Είστε παθιασμένοι με τον Ιησού και να μεταδώσετε το χριστιανικό ευαγγέλιο σε όσους δεν έχουν ακούσει ποτέ το μήνυμα της Βίβλου στη γλώσσα της καρδιάς τους; Είστε ομιλητής της μητρικής γλώσσας αυτής της γλώσσας ή γνωρίζετε κάποιον που να είναι; Θα θέλατε να μας βοηθήσετε κάνοντας έρευνα ή παρέχοντας πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη γλώσσα ή να μας βοηθήσετε να βρούμε κάποιον που μπορεί να μας βοηθήσει να τη μεταφράσουμε ή να την ηχογραφήσουμε; Θα θέλατε να χορηγήσετε ηχογραφήσεις σε αυτήν ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα; Εάν ναι, Επικοινωνήστε με τη Γραμμή Γλωσσών του GRN.

Σημειώστε ότι το GRN είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός και δεν πληρώνει για μεταφραστές ή βοηθούς γλώσσας. Όλη η βοήθεια παρέχεται εθελοντικά.