Musi γλώσσα

Όνομα γλώσσας: Musi
Κώδικας γλώσσας ISO: mui
Γλωσσικό Πεδίο: ISO Language
Κατάσταση Γλώσσας: Verified
Αριθμός Γλώσσας GRN: 14455
IETF Language Tag: mui
 

Audio recordings available in Musi

Προς το παρόν δεν διαθέτουμε εγγραφές σε αυτήν τη γλώσσα.

Recordings in related languages

Kabar Ilo [Καλα ΝΕΑ] (in Musi: Lematang)

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Καλα ΝΕΑ (in Abab: Penukal)

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Καλα ΝΕΑ (in Melayu Palembang [Musi: Palembang])

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Καλα ΝΕΑ (in Sekayu)

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Jesus Story (in Melayu Palembang [Musi: Palembang])

Ήχος και βίντεο από το The Jesus Film, βγαλμένο από το ευαγγέλιο του Λουκά. Περιλαμβάνει The Jesus Story που είναι ένα ηχητικό δράμα βασισμένο στην ταινία Jesus.

Κατέβασέ τα όλα Musi

Ήχος/Βίντεο από άλλες πηγές

Broadcast audio/video - (TWR)
Jesus Christ Film Project films - Palembang - (Toko Media Online)
Jesus Film Project films - Palembang - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Palembang - (Jesus Film Project)

Όπου ομιλείται το Musi

Ινδονησία

Γλώσσες που σχετίζονται με Musi

Ομάδες ατόμων που μιλούν Musi

Belide ▪ Lematang ▪ Musi ▪ Palembang ▪ Penesak ▪ Rawas

Πληροφορίες για Musi

Πληθυσμός: 150,000

Εργαστείτε με το GRN σε αυτήν τη γλώσσα

Είστε παθιασμένοι με τον Ιησού και να μεταδώσετε το χριστιανικό ευαγγέλιο σε όσους δεν έχουν ακούσει ποτέ το μήνυμα της Βίβλου στη γλώσσα της καρδιάς τους; Είστε ομιλητής της μητρικής γλώσσας αυτής της γλώσσας ή γνωρίζετε κάποιον που να είναι; Θα θέλατε να μας βοηθήσετε κάνοντας έρευνα ή παρέχοντας πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη γλώσσα ή να μας βοηθήσετε να βρούμε κάποιον που μπορεί να μας βοηθήσει να τη μεταφράσουμε ή να την ηχογραφήσουμε; Θα θέλατε να χορηγήσετε ηχογραφήσεις σε αυτήν ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα; Εάν ναι, Επικοινωνήστε με τη Γραμμή Γλωσσών του GRN.

Σημειώστε ότι το GRN είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός και δεν πληρώνει για μεταφραστές ή βοηθούς γλώσσας. Όλη η βοήθεια παρέχεται εθελοντικά.