Malagasy γλώσσα

Όνομα γλώσσας: Malagasy
Κώδικας γλώσσας ISO: mlg
Γλωσσικό Πεδίο: Macrolanguage
Κατάσταση Γλώσσας: Verified
Αριθμός Γλώσσας GRN: 13387
IETF Language Tag: mg
 

Audio recordings available in Malagasy

Προς το παρόν δεν διαθέτουμε εγγραφές σε αυτήν τη γλώσσα.

Recordings in related languages

Talily Soa [Καλα ΝΕΑ] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Vaovao Soa [Καλα ΝΕΑ] (in Malagasy: Vezo)

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Vaovao Tsara Ame Zaka An’Atesaka [Καλα ΝΕΑ a/v] (in )

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Vaovao Tsara [Καλα ΝΕΑ] (in Malagasy, Bara)

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Καλα ΝΕΑ (in Malagasy, Merina)

Οπτικοακουστικά μαθήματα Αγίας Γραφής σε 40 ενότητες με εικόνες. Περιέχει επισκόπηση της Βίβλου από τη δημιουργία έως τον Χριστό και διδασκαλία για τη χριστιανική ζωή. Για ευαγγελισμό και εκκλησιασμό.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 1, Fiandohana Miaraka Amin’ Andriamanitra [Δείτε, ακούστε και ζήστε 1 - Beginning with GOD] (in Malagasy, Merina)

Βιβλίο 1 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Αδάμ, του Νώε, του Ιώβ, του Αβραάμ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 1 - Fanomboha Miarake Amin'-Janahary [Δείτε, ακούστε και ζήστε 1 Αρχή με τον ΘΕΟ] (in Malagasy: Vezo)

Βιβλίο 1 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Αδάμ, του Νώε, του Ιώβ, του Αβραάμ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

LLL 1: Fiantomboa Miarak’am’e Jañahary TÒ [Δείτε, ακούστε και ζήστε 1 - Beginning with GOD] (in )

Βιβλίο 1 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Αδάμ, του Νώε, του Ιώβ, του Αβραάμ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 1 - Maharese Ty Miarake Aman'Añahare [Δείτε, ακούστε και ζήστε 1 Αρχή με τον ΘΕΟ] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Βιβλίο 1 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Αδάμ, του Νώε, του Ιώβ, του Αβραάμ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 2, Ireo Lehilahy Maherin'Andriamanitra [Δείτε, ακούστε και ζήστε 2 Mighty Men of GOD] (in Malagasy, Merina)

Βιβλίο 2 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιακώβ, του Ιωσήφ, του Μωυσή. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 2: Indreo Lelaha Maherin’e Jañahary [Δείτε, ακούστε και ζήστε 2 - Mighty Men of GOD] (in )

Βιβλίο 2 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιακώβ, του Ιωσήφ, του Μωυσή. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 2 - Lahilahin'Añahare Maozatse Reo [Δείτε, ακούστε και ζήστε 2 Mighty Men of GOD] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Βιβλίο 2 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιακώβ, του Ιωσήφ, του Μωυσή. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 2 - Lelahy Maherin-Janahare Rey [Δείτε, ακούστε και ζήστε 2 Mighty Men of GOD] (in Malagasy: Vezo)

Βιβλίο 2 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιακώβ, του Ιωσήφ, του Μωυσή. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 3, Fanresena Tamin'ny Alalan'Andriamanitra [Δείτε, ακούστε και ζήστε 3 Νίκη μέσω ΘΕΟΥ] (in Malagasy, Merina)

Βιβλίο 3 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Τζόσουα, Ντέμπορα, Γεδεών, Σαμψών. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 3 - Faharebaha Baka Amin-Janahare [Δείτε, ακούστε και ζήστε 3 Νίκη μέσω ΘΕΟΥ] (in Malagasy: Vezo)

Βιβλίο 3 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Τζόσουα, Ντέμπορα, Γεδεών, Σαμψών. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

LLL 3 - Fandreseañe Amy Ty Alalan'Añahare [Δείτε, ακούστε και ζήστε 3 Νίκη μέσω ΘΕΟΥ] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Βιβλίο 3 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Τζόσουα, Ντέμπορα, Γεδεών, Σαμψών. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 3: Fandrese Tamiñalalan’e Jañahary [Δείτε, ακούστε και ζήστε 3 - Victory Through GOD] (in )

Βιβλίο 3 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Τζόσουα, Ντέμπορα, Γεδεών, Σαμψών. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 4, Ireo Mpanompon'Andriamanitra [Δείτε, ακούστε και ζήστε 4 Υπηρέτες του ΘΕΟΥ] (in Malagasy, Merina)

Βιβλίο 4 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της Ρουθ, του Σαμουήλ, του Δαβίδ, του Ηλία. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 4: Indreo Mpanompon’e Jañahary [Δείτε, ακούστε και ζήστε 4 - Servants of GOD] (in )

Βιβλίο 4 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της Ρουθ, του Σαμουήλ, του Δαβίδ, του Ηλία. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 4 - O'Mpisoroñ'Añahareo [Δείτε, ακούστε και ζήστε 4 Υπηρέτες του ΘΕΟΥ] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Βιβλίο 4 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της Ρουθ, του Σαμουήλ, του Δαβίδ, του Ηλία. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 4 - Panompon-Janahare Reo [Δείτε, ακούστε και ζήστε 4 Υπηρέτες του ΘΕΟΥ] (in Malagasy: Vezo)

Βιβλίο 4 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της Ρουθ, του Σαμουήλ, του Δαβίδ, του Ηλία. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 5, Ny Fitsapana Ao Amin'Andriamanitra [Δείτε, ακούστε και ζήστε 5 Σε Δίκη για τον ΘΕΟ] (in Malagasy, Merina)

Βιβλίο 5 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Ελισσαιέ, Δανιήλ, Ιωνά, Νεεμίας, Εσθήρ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό, συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 5 - Fitsapan'Añahare [Δείτε, ακούστε και ζήστε 5 Σε Δίκη για τον ΘΕΟ] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Βιβλίο 5 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Ελισσαιέ, Δανιήλ, Ιωνά, Νεεμίας, Εσθήρ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό, συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 5: Ñe Fitsapa Am’e Jañahary [Δείτε, ακούστε και ζήστε 5 - On Trial for GOD] (in )

Βιβλίο 5 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Ελισσαιέ, Δανιήλ, Ιωνά, Νεεμίας, Εσθήρ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό, συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 5 - Ty Fitsapà Amy Njanahare Ao [Δείτε, ακούστε και ζήστε 5 Σε Δίκη για τον ΘΕΟ] (in Malagasy: Vezo)

Βιβλίο 5 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες των Ελισσαιέ, Δανιήλ, Ιωνά, Νεεμίας, Εσθήρ. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό, συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 6, JESOSY - Ilay Mpampianatra [Δείτε, ακούστε και ζήστε 6 ΙΗΣΟΥΣ - Δάσκαλος & Θεραπευτής] (in Malagasy, Merina)

Βιβλίο 6 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Ματθαίο και τον Μάρκο. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 6: I Jesôsy Pañanatry Vaha Pañasitrañy [Δείτε, ακούστε και ζήστε 6 - JESUS - Teacher & Healer] (in )

Βιβλίο 6 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Ματθαίο και τον Μάρκο. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 6 - Jesosy-Mpañanatse Naho Pañasitrae [Δείτε, ακούστε και ζήστε 6 ΙΗΣΟΥΣ - Δάσκαλος & Θεραπευτής] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Βιβλίο 6 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Ματθαίο και τον Μάρκο. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 6 - Jesosy Panoro [Δείτε, ακούστε και ζήστε 6 ΙΗΣΟΥΣ - Δάσκαλος & Θεραπευτής] (in Malagasy: Vezo)

Βιβλίο 6 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Ματθαίο και τον Μάρκο. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 7, JESOSY No Tompo [Δείτε, ακούστε και ζήστε 7 ΙΗΣΟΥΣ - Κύριος και Σωτήρας] (in Malagasy, Merina)

Βιβλίο 7 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Λουκά και τον Ιωάννη. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 7: Jesosy Ñe Rañandria Vaha Pamojy [Δείτε, ακούστε και ζήστε 7 - JESUS - Lord & Saviour] (in )

Βιβλίο 7 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Λουκά και τον Ιωάννη. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 7 - Jesosy Ro Tompo [Δείτε, ακούστε και ζήστε 7 ΙΗΣΟΥΣ - Κύριος και Σωτήρας] (in Malagasy: Vezo)

Βιβλίο 7 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Λουκά και τον Ιωάννη. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

LLL 7 - Jesosy Tompo Ro Mbandrombake [Δείτε, ακούστε και ζήστε 7 ΙΗΣΟΥΣ - Κύριος και Σωτήρας] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Βιβλίο 7 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες του Ιησού από τον Λουκά και τον Ιωάννη. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

Jereo, Henoy, Hiaino Boky 8, Asan'ny Fanahy Masina [Δείτε, ακούστε και ζήστε 8 Πράξεις του ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ] (in Malagasy, Merina)

Βιβλίο 8 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της νεαρής εκκλησίας και του Παύλου. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 8 - Asa Ty Fañahy Masiñy [Δείτε, ακούστε και ζήστε 8 Πράξεις του ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Βιβλίο 8 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της νεαρής εκκλησίας και του Παύλου. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Vazoho, Tsendreño, Iaiño

LLL 8: Ñ’asane Fañaha Masy [Δείτε, ακούστε και ζήστε 8 - Πράξεις Ἀποστόλων of the Holy Spirit] (in )

Βιβλίο 8 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της νεαρής εκκλησίας και του Παύλου. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία.

LLL 8 - Ty Asa Ty Fanahy Masy [Δείτε, ακούστε και ζήστε 8 Πράξεις του ΑΓΙΟΥ ΠΝΕΥΜΑΤΟΣ] (in Malagasy: Vezo)

Βιβλίο 8 μιας οπτικοακουστικής σειράς με Βιβλικές ιστορίες της νεαρής εκκλησίας και του Παύλου. Για ευαγγελισμό, εκκλησιασμό και συστηματική χριστιανική διδασκαλία. Look Listen and Live - Henteo, Njanjino, Dareo.

Λόγια Ζωής (in Malagasy: Antaimoro)

Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής (in Malagasy: Betsileo)

Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής (in Betsimisaraka Avaratra [Malagasy, Betsimisaraka])

Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής (in Tsimihety Malagasy)

Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής (in )

Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής 1 (in Malagasy, Merina)

Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής 2 (in Malagasy, Merina)

Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής 3 (in Malagasy, Merina)

Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

Λόγια Ζωής 4 (in Malagasy, Merina)

Σύντομες ηχητικές ιστορίες της Βίβλου και ευαγγελιστικά μηνύματα που εξηγούν τη σωτηρία και δίνουν βασική χριστιανική διδασκαλία. Κάθε πρόγραμμα είναι μια προσαρμοσμένη και πολιτιστικά σχετική επιλογή σεναρίων και μπορεί να περιλαμβάνει τραγούδια και μουσική.

E Vaovaotsara sinoratr'i Lioky [The Book of Λουκᾶν] (in )

Ηχητικές αναγνώσεις της Βίβλου ολόκληρων βιβλίων συγκεκριμένης, αναγνωρισμένης, μεταφρασμένης Γραφής με ελάχιστο ή καθόλου σχολιασμό.

Talilisoa Sinrats'i Lioky [The Book of Λουκᾶν] (in Malagasy, Bara)

Ηχητικές αναγνώσεις της Βίβλου ολόκληρων βιβλίων συγκεκριμένης, αναγνωρισμένης, μεταφρασμένης Γραφής με ελάχιστο ή καθόλου σχολιασμό.

Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of Λουκᾶν] (in Betsimisaraka Avaratra [Malagasy, Betsimisaraka])

Ηχητικές αναγνώσεις της Βίβλου ολόκληρων βιβλίων συγκεκριμένης, αναγνωρισμένης, μεταφρασμένης Γραφής με ελάχιστο ή καθόλου σχολιασμό.

Vóvô Maharavoravo Sinôratry Lioka [The Book of Λουκᾶν] (in Antankarana Malagasy)

Ηχητικές αναγνώσεις της Βίβλου ολόκληρων βιβλίων συγκεκριμένης, αναγνωρισμένης, μεταφρασμένης Γραφής με ελάχιστο ή καθόλου σχολιασμό.

Talilisoa sinorats’i Matio aminin’ñy fivolaña Masikoro [Μαθθαῖον] (in Malagasy, Masikoro)

Μερικό ή όλο το 40ο βιβλίο της Βίβλου

Talily soa sinora i Masindahy Matio - Malagasy, Ntandroy [40. Μαθθαῖον] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 40ο βιβλίο της Βίβλου

Ñy Talily Soa sinorats'i Mariky [Μᾶρκον] (in Malagasy, Tanosy)

Μερικό ή όλο το 41ο βιβλίο της Βίβλου

Talily soa sinora i Masindahy Marke - Malagasy, Ntandroy [41. Μᾶρκον] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 41ο βιβλίο της Βίβλου

Ñy Talily Soa sinorats'i Lioky [Λουκᾶν] (in Malagasy, Tanosy)

Μερικό ή όλο το 42ο βιβλίο της Βίβλου

Talily soa sinora i Masindahy Lioke [42. The Book of Λουκᾶν] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 42ο βιβλίο της Βίβλου

Vàvà Tsara nisoroatany Lioka [Λουκᾶν] (in Tsimihety Malagasy)

Μερικό ή όλο το 42ο βιβλίο της Βίβλου

Talily soa sinora i Masindahy Joany - Malagasy, Ntandroy [43. Ἰωάννην] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 43ο βιβλίο της Βίβλου

Asa ty Apostôly [44. The Book of Πράξεις Ἀποστόλων] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 44ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA NTEGALATA [48. Γαλάτας] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 48ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE EFEZY AO [49. Ἐφεσίους] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 49ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE FILIPY AO [50. Φιλιππησίους] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 50ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE KOLOSY AO [51. Κολοσσαεῖς] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 51ο βιβλίο της Βίβλου

Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [52. Θεσσαλονικεῖς α’] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 52ο βιβλίο της Βίβλου

Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E TY KRISTIANA TE TESALONIKE AO [53. Θεσσαλονικεῖς β’] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 53ο βιβλίο της Βίβλου

Voalohan-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [54. Τιμόθεον α’] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 54ο βιβλίο της Βίβλου

Faharoen-Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TIMOTEA [55. Τιμόθεον β’] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 55ο βιβλίο της Βίβλου

Taratasy I Masindahy Paoly HO E I TITO [56. Τίτον] (in Ntandroy [Malagasy, Southern])

Μερικό ή όλο το 56ο βιβλίο της Βίβλου

Κατέβασέ τα όλα Malagasy

Ήχος/Βίντεο από άλλες πηγές

Broadcast audio/video - (TWR)
GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Antandroy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Bara - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antankarana - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Antesaka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Northern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Southern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malagasy, Tanosy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Masikoro - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Analalava - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Sakalava Besalampy - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Tsimihety - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)
The New Testament - Malagasy - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Malagasy, Plateau - Revised Protestant Version - (Faith Comes By Hearing)

Άλλα ονόματα για Malagasy

Bahasa Madagaskar
Madagascars
زبان مالاگاسی
馬達加斯加語、馬拉加西語

Όπου ομιλείται το Malagasy

Μαδαγασκάρη

Γλώσσες που σχετίζονται με Malagasy

Εργαστείτε με το GRN σε αυτήν τη γλώσσα

Είστε παθιασμένοι με τον Ιησού και να μεταδώσετε το χριστιανικό ευαγγέλιο σε όσους δεν έχουν ακούσει ποτέ το μήνυμα της Βίβλου στη γλώσσα της καρδιάς τους; Είστε ομιλητής της μητρικής γλώσσας αυτής της γλώσσας ή γνωρίζετε κάποιον που να είναι; Θα θέλατε να μας βοηθήσετε κάνοντας έρευνα ή παρέχοντας πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη γλώσσα ή να μας βοηθήσετε να βρούμε κάποιον που μπορεί να μας βοηθήσει να τη μεταφράσουμε ή να την ηχογραφήσουμε; Θα θέλατε να χορηγήσετε ηχογραφήσεις σε αυτήν ή σε οποιαδήποτε άλλη γλώσσα; Εάν ναι, Επικοινωνήστε με τη Γραμμή Γλωσσών του GRN.

Σημειώστε ότι το GRN είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός και δεν πληρώνει για μεταφραστές ή βοηθούς γλώσσας. Όλη η βοήθεια παρέχεται εθελοντικά.