unfoldingWord 32 - SiYesus Nepeꞌeondok Tetoo Sanu Pinentamai Nuꞌalus Sanu Majaat Ane Tebengkel Sanu Nepees

unfoldingWord 32 - SiYesus Nepeꞌeondok Tetoo Sanu Pinentamai Nuꞌalus Sanu Majaat Ane Tebengkel Sanu Nepees

Zusammenfassung: Matthew 8:28-34; 9:20-22; Mark 5; Luke 8:26-48

Skript Nummer: 1232

Sprache: Tajio

Zuschauer: General

Zweck: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Watu seeleo, siYesus ane temurit-murit-Nya nesave tepayangan umaꞌo eisantava nubonto eitana nupomoiaong nutoo-too nuGerasa.

Watu siira najaok eisantava nubonto, sotoo telangkai, sanu pinentamai nuꞌalus sanu majaat, nelinjok najaok eitolo niYesus.

Tetoo heꞌua moꞌuig tutuu. Jio maala sanu montaang siia. Maampo tetoo-too nombeꞌes nurante telima ane tepaanya, siia boi nongkologaꞌonya.

Tetoo heꞌua nomoia eigoa-goa pekuburong. Eleo ndoung tetoo eini oroa-roa. Siia jio nepake tebaju ane nengkaning-kaning nonyenyeit teꞌalaenya mboto nepake tevatu.

Watu tetoo heꞌua najaok, siia nopotuꞌu eitolo niYesus. SiYesus nonjarita eiꞌalus sanu majaat heꞌua, “Pesuvung lamai tetoo eini!”

Tetoo sanu pinentamai nuꞌalus majaat heꞌua neroroa noporos ane nonjarita, “Tesapa sanu noꞌeseilua niꞌoo eisiaꞌu, siYesus, teUnga nuꞌAlataꞌala sanu mabaraka? Tuluni inyaa nosesai siaꞌu!” Lamai heꞌua siYesus noꞌutanya eiꞌalus sanu nentamai tetoo heꞌua, “Sisee tetopemu?” Siia nonyimbat, “Tetopeꞌu siLegion, karna siꞌami nabari.” (Telegion heꞌua tepeinconong nutantara sanu terekenongnya 3.000 jaok 6.000 too tetantara.)

Teꞌalus-alus sanu majaat heꞌua nomongi eisiYesus, “Inyaa mombugo siꞌami umaꞌo eipampang sanu maꞌaate!” Umai souluong tevavi pepees nenginang eiselibok tebuntuan eiꞌosuk pomoiaong heꞌua. Karna heꞌua, teꞌalus-alus sanu majaat heꞌua nomongi eisiYesus, “Tuluni tujumo valii siꞌami mentama eilalong nuvavi-vavi heꞌua!” SiYesus nonjarita, “Naꞌomo!”

Teꞌalus-alus sanu majaat heꞌua nesuvung lamai tetoo heꞌua ane nentama eilalong nuvavi-vavi heꞌua. Tevavi-vavi heꞌua nelinjok nenyau eipipit nupampang ane nanavu eilalong nubonto ane nolodong. Eilalong souluong heꞌua umai kira-kira roribu mbaang.

Watu tetopomiara-topomiara tevavi-vavi heꞌua neꞌita tegauk heꞌua, siira nelinjok ane nongulara jojoo tetoo sanu jinaok niira tesapa sanu ginaukaꞌomo niYesus. Tetoo-too najaok lamai tekota ane neꞌita tetoo sanu luulu pinentamai nuꞌalus-alus sanu majaat heꞌua. Siia pepees nongodung, nepakemo tebaju, ane sima tetoo nonotomo.

Tetoo-too heꞌua tututuu nobule ane nomongi siYesus metencile. Karna heꞌua siYesus nesave eilalong nupayangan ane nesiap metencile. Telangkai sanu pineꞌeondoko nomongi umaꞌo concoono siYesus.

Tapi siYesus nonjarita eisiia, “Jio. Petencilemo eivonuamu ane ulara eitagu-tagumu ane teruru-rurusmu tesapa sanu ginaukaꞌomo nuSiopu eisiꞌoo ane iamaꞌo Siia nonggaukaꞌomo sanu mombosi eisiꞌoo.”

Lamai heꞌua tetoo heꞌua umaꞌo ane nongulara eijojoo tetoo sima tesapa sanu ginaukaꞌomo niYesus eimbotonya. Jojoo tetoo sanu neꞌeepe tejaritanya neherang ane netetarigut.

SiYesus netencile vavalii eisantava nubonto. Notouk Siia najaok eiriꞌua, nabari tetoo neincong eipapalit-Nya ane nongipiti teꞌalae-Nya. Eilalong nupeinconong heꞌua umai sotoo tebengkel sanu nasesa inanggasi nuraa eꞌendenya sompulu rontoung. Siia nonouka jojoo tedoinya nombayar tedokter sanu nonyoꞌar mepeꞌeondoknya, tapi teꞌalaenya boi noniang nepees.

Siia neꞌeepemo sima siYesus nepeꞌeondoko nabari tetoo nepees ane nomikir, “Ane siaꞌu boi monggama tepakean niYesus, heꞌuapa siaꞌu valii kana meondok!” Siia umaꞌo eiteꞌe niYesus ane nonggama tepakean-Nya. Watu siia nonggama tepakean niYesus, teraanya selengaan nengondok!

SiYesus selengaan nasadar umai teꞌuig sanu nesuvung lamai teꞌalae-Nya. Jadi Siia negois ane noꞌutanya, “Sisee sanu nonggama Siaꞌu?” Nonyimbat temurit-murit-Nya, “Siopu, nabari tetoo sanu neincong eisevi-Mu ane nongipiti-Mu. Neteꞌuya Siꞌoo noꞌutanya, ‘Sisee sanu nonggama Siaꞌu?’”

Tebengkel heꞌua nopotuꞌu eitolo niYesus, gugugur ane tutuu nobule. Lamai heꞌua siia nongulara tesapa sanu ginaukaꞌonya ane siia neondok. SiYesus nonjarita eisiia, “Teꞌaparcayaongmu nepeꞌeondoko siꞌoo. Naꞌomo eilalong nuꞌombombosiong.”

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons