As dez virgens

As dez virgens

Zusammenfassung: Story of the Ten Virgins dramatized Application brings out what false things people trust in -- good deeds, church, Christian parents, etc. A dramatic effect is had by using a different voice for each excuse.

Skript Nummer: 127

Sprache: Portuguese

Thema: Sin and Satan (Judgement); Christ (Son of God); Eternal life (Salvation); Bible timeline (End Time, Second Coming)

Zuschauer: General; Women

Stil: Multiple voices

Genre: Bible Stories & Teac

Zweck: Evangelism

Bibelzitat: Paraphrase

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Jesus contou esta historia quando esteve aqui na terra. Um casamento fora planejado. Havia dez moças. Iriam participar da cerimonia nupcial (matrimonial), e estavam esperando a chegada do noivo para abrir-lhes a porta as bodas. Cinco entre elas eram sabias, as outras porem, eram néscias. Chegada a noite o noivo ainda nao apa-recera, entao prepararam suas lâmpadas e foram dormir. Pensavam todas estarem prontas para o noivo, Mas as sabias traziam consigo azeite (kerosene) extra para suas lâmpadas. As néscias nao. (Pausa 5 Seg.)

A meia noite foram todas acordadas com um grito, 'Eis o noivo' saiam ao seu encontro'" Levantaram-se depres-sa, e acenderam suas lâmpadas, mas as néscias nao tinham azeite. Suas lâmpadas se apagaram.' Saíram apres-sa-damente para comprar mais azeite, mas enquanto estavam foras, o noivo chegara, a porta fora aberta, e aque-las que estavam prontas entraram. (10 Seg.) Que alegria.' Que festa!....entao. ...a porta foi fechada.
(Porta batendo com força)

Quando as jovens néscias voltaram já era tarde demais. (Batendo na porta)
Elas batiam na porta e clamavam, "Senhor, Senhor, abre para nos. "Mas a
resposta veio, "Certamente nao as conheço."

Algum dia, Jesus ha do voltar a terra. Estas pronto para recebe-Lo? Deus diz, "Aprontai-vos, porque na hora em que menos espera, Jesus voltara." Jesus nos disse, "Nem todos que clamam, 'Senhor, Senhor' irao para o Céu. Somente irao. Os que obedecem as palavras de Meu Pai."

Estas preparado para a volta de Jesus? Nao vos engane, só existe um meio de ir para o Céu. Só ha um meio para estar pronto. Jesus é o único que pode tirar seus pecados e lhe aprontar. Irao comparecer muitos que nao estarao preparados. Uns dirao, "Nao fiz muitas coisas mas." Outros dirao, "Fui batizado e freqüentava a igre-ja." Outros, "Eu estudei", ou 1á eu sou membro muito importante do meu povo (minha tribo)." Outros tenta-rao, "Eu tinha pais crentes." Ou "Eu tenho minha própria religiao." Mas a todos a resposta será a mesma, "Eu nao Os conheço, apartai-vos de Mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos." Lá ha-verá choro, e ranger de dentes. (5 Seg.)

Confia em Jesus. Ele tomará todos teus pecados, o Seu Espirito Santo vira habitar no teu coraçao. E entao a tua vida se enchera de bondade que vem de Deus. Estarás pronto quando Jesus voltar.


Efeitos de Som: Canto do gab, musica, choro Ref. Mt. 25:1-13

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons