unfoldingWord 41 - Isor Jisu ke Jinda Korise

unfoldingWord 41 - Isor Jisu ke Jinda Korise

Zusammenfassung: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

Skript Nummer: 1241

Sprache: Nagamese

Zuschauer: General

Zweck: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Sipoikhan pora Jisu ke krus te mara pichete, Jehudi cholautakhan pora Pilate logote ahikena koise: “Utu misa-misi koa manu Jisu, tai jetia jinda asile, amikhan ke koise tin-din pichete tai arubi jinda hoijabo! Utu gupha te sipoikhan ke rukhibole dibi, nahoile tai laga chelakhan ahikena tai laga gao ke chor kuriloijabo. Aru ineka hoile taikhan Jisu arubi jinda hoise kobo.”

Pilate taikhan ke koise, “Sipoikhan ke loijabi aru gupha te kineka kurikena rukhile bhal hobo itu kuribi.” Itu nimite taikhan jaikena pathor te mohor marikena bhitor ghusibole rasta bon koridise. Aru kun pora bi chor koribole naparibo nimite ta-te sipoi bisi rakhi dise.

Jisu morija-a laga dusra din Sabbath thakise. Aru kunbi itu dinte niom te thaka nisina, ekubi kam nakore aru Jisu laga sathikhan bi kunbi tai laga kobor te janae. Sabbath hoikena dusra din te, phojirte, kunba maikhan Jisu laga kobor te jabole taiari kurithakise. Aru Jisu laga gao te masalakhan halidibole nimite jabole thakise.

Maikikhan ta-te napunchia age te, achanak pora mati bisi hilise. Sorgo pora ekta duth ahise. Aru gupha bhitor humabole rasta te pathor rakhi thaka ke hataikena utu pathor uporte bohi jaise. Sorgoduth bisi ujala kuri chomki thakise. Ta-te thaka sipoikhan bi sorgoduth ke dikhise. Taikhan iman bisi bhoe lagikena murijae manukhan nisina mati te girijaise.

Jetia maikikhan kobor jagate ahise, sorgoduth pora taikhan ke koise: “Bhoe nakoribi. Jisu iyate nai. Tai jinda hoise, tai koa nisina! Bhitorte jaikena sabi.” Utu maikikhan jaikena Jisu ke kot-te rakhise ta-te saise. Tai laga gao ta-te thaka nai!

Tetia utu sorgoduth pora maikikhan ke koise, “Jabi aru tailaga chelakhan ke koidibi, ‘Jisu morikena uthise aru tai Galilee te apunikhan laga age te jabo.’”

Maikikhan bisi asurit aru khusi hoise. Taikhan Jisu laga chelakhan ke khusi khobor dibole polaikena jaise.

Jetia taikhan rasta te jai asile, Jisu achanak pora taikhan laga age-te khara hoijaise. Aru taikhan Jisu laga theng age-te jhukise. Tetia Jisu pora koise: “Bhoe nakoribi. Jaikena amilaga chelakhan ke Galilee te jabole kobi. Ta-te taikhan ami ke lok pabo.”

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons