unfoldingWord 28 - Habarani la Habwok ille Hitiŋ

unfoldingWord 28 - Habarani la Habwok ille Hitiŋ

Zusammenfassung: Matthew 19:16-30; Mark 10:17-31; Luke 18:18-30

Skript Nummer: 1228

Sprache: Lopit

Zuschauer: General

Zweck: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

To nobo holoŋ, ottu habarani ille hitiŋ to Yesu ette hifi inyeja “Hetiyanani lo olibo, hegiem iso naŋ nyo Abemehini naŋ manya no osio fur?’’ Etiraŋ Yesu, “Nyo illoloŋo iye naŋ hijo hetiyianani lo olibo, Eijo ewak iye manya no osio fur, Tabaŋa hifahita inno Hollum."

"Innari inne ewak iye naŋ hattabaŋa?" “Etiraŋ Yesu hijo, “Heyau ho noŋorwo no lobo tihoni, hehahala, hetteler, tabaŋa Monye hoi arik ho honyohoi, to munoi hitofe tiŋoni no onyiha daŋ hoi ijo iye imuno wan nohoi."

Eijo inyeja to Yesu, "Eruk naŋ hifahita inne daŋ beren ha adico naŋ. Hati hegem iso naŋ nyo anyar Abemehini naŋ hinyejak manya no osio fur?" Oriŋa ifa Yesu to honyi ette mune inyeja.

Etiraŋ Yesu, “Ewak iye higem no lo olibo, hati innohosie itinyejaŋak ibariti innohoi daŋ ette iye hisio arabia to lochaŋak ijo iye itunak te etou. Hati woŋ ijufak naŋ."

Nafa etiru inyeja hirro innafa Eijo Yesu. Ette inyeja hijoria, nyo ara ifa inyeja habarani lahitok, hitofe obe awak hisio hirro innohosie oyetita inyeja daŋ. Oyito inyeja tere Yesu ette ŋacahari.

Ette Yesu hijio to efahat illohonyie, "Ogol binno da habarak hajiŋahini to obie no Hollum. Dede eliaha to konihoni hajiŋahini to itulut no lifira tere habarani hajiŋahini to obie no Hollum."

Nafa etiru efahat hirro innohosie Eijo Yesu, ette isieja hikikiro, ette hijo "ŋai lia eremik iso hetilahani?"

Owolo ifa Yesu to lefahat illohonyie ette hijo, "To huwo, ogol, hati do Hollum, ofiak hirro daŋ"

Ojo Peturu to Yesu, "Edek iyohoi hirro bi daŋ ejufari iyohoi iye. Hesio iso iye iyohoi nyo?"

Etiraŋ Yesu, “Tihoni daŋ lelebusak haji, halasirak, hanasirak, monyie hotonye, durre arik hirro innohosie etufa inna naŋ efwotu iso itai hinyejahita 100 ho manya no osio fur. Hati ariai illo hosiere afanu halu, Eijo illo halu afanu hosiere."

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons