unfoldingWord 07 - Kocti Jekopin Akocdankemi

unfoldingWord 07 - Kocti Jekopin Akocdankemi

Zusammenfassung: Genesis 25:27-35:29

Skript Nummer: 1207

Sprache: Gadsup

Zuschauer: General

Zweck: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Mini inta kanda anonic ami Jekopi makusac warani ayikarac memoni. Iso weni tafurauc afakaren arirani ayikarac emoni. Rebeka Jekopin ayikarac imi Aisaki Ison ayikarac emi.

Mana nurami Iso weni ukakar amanta nokemi aram pucankanimi oweken yeremi, Iso Jekopin tamemi, "Amankaka manacin yunan yunkareona timintefe." Jekopi yeweken tamemi, "Enic oc inta wic timiranakac ono." Afo Iso wenic oc inta wici Jekopin amirami Jekopi mini yunan amemi.

Aisaki weni Ison akoc dankarani indewami. Micninanimi Rebeka Jekopi kanda Aisakin afenacdeni Jekopin nan temi Isom weninic urewaci wano. Aisaki ayokuni wami okami iyen onewami. Afo Jekopi Isonic wacdoy uremi memen anda mandeken amentac namac ayankac namaci demi Aisakin umatiankemi.

Jekopi Aisaki wapac yeren temi, "Teni Isom weumpe. Akoc dasinkanowani yecumpe." Aisaki memen ayo ayokac uremi amunku usiraremi Iso inon tiremi Jekopin akocdankemi.

Iso Jekopin anon umani amemino newarafi wenic oc inta wici manaremi akocdayinkeyom maci maremi. Micnukami yenyifo pucinanaci Iso Jekopin arumam pukirani indemi.

Afo Rebeka Iso uwararan tiram wayani indemi. Aisakiuc Rebeka kanda Jekopin tankami iyac mukufac wen ankun namac warani wemi.

Jekopi Rebekan ankun wapaci amucna orandekaci owami. Yenamac wemi anasi mandemi 12 inta namac mana akinta namaci makemi. Kocti ofaimi amucna anecne dukami.

20 orande kaci wenic maku Kenani yereremi owami. Jekopi wen anac akafandauc namac, yokam waintaucwa masicden tafurauc namaci yewekem wemi.

Iso pani tirirani indeminon tiremi Jekopi anom pekaric memi. Amucna awisar awisan tafurauci amoyino andandauc amemi. Yokam wainta mini tafurauc acnani manaremi Iso wapac maro amemi tamemi, "Enic yokar inta, Jekopi, mana tafurauc amemino, Afo weni icnaemi yemino."

Afo Iso wani Jekopinic umani awasimar acnemi, afo yekanda manakinic eni anon yimoyir anecne mareno. Jekopi Kenanic makakin ayoku kumandiric emi. Aisaki pucimi Jekopiuc Iso kanda masic eno. Kocti Abrahamin namac waya ukacdam make Aisakin kake Jekopinkaci wemi.

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons