unfoldingWord 07 - Allah barakha Yakhub

unfoldingWord 07 - Allah barakha Yakhub

Zusammenfassung: Genesis 25:27-35:29

Skript Nummer: 1207

Sprache: Arabic, Chadian

Zuschauer: General

Zweck: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Wakit human kibiro, Yakhub yi yirrid magad albeet lakin Aissu birrit al ganis, wa Rifka di tirid Yakhub, lakin Isakha hu yi rida le Aissu.

Yom wahid Aissu gabal min al ganis jihan marawid, wa saal akhuu Yakhub gaal leia: « min fadalak, antini min aklaak al saweeta da ? » Yakhub radda leia: antini baraka hana kuburiitak achan inta bass bikir. » khalas Aissu, wa’at lea yanti baraka hana kuburiita. khalas Yakhub anta akaal.

Isakha dawar yibarika le Aissu, lakin gabal ma yi barika, Rifka ma Yakhub tchatcho Isaak wa jabo le Yakhub misil hu bass Aissu. Fi wakit da Isakha bigi chaiib, hu bigi amaiyan. khalas Yakhub libis khalak hana Aissu wa rabbat faruwatal khanam fi ragabta wa idena.

Yakhub ja le Isakha be achie wa gal lea: « ana bass Aissu, anat jit chan ti barikni. » khalas wakit Isakha lamas al farwa al fi jildaa wa chama al khalak al hu libissa, sadaakh wa gal hu da Aissu, wa baraka.

Aissu kirha le Yakhub achan hu chaal bakan hana kuburiita wa chaal barakata. wa Aissu dawar, Yaktul Yakhub ba’ad mot hana abu.

Ba’ad Rifka simat bel khabar hana Aissu wa chey al yi yidor yi sawi, khalas Rifka maa Issakha rassalo Yakhub bayid fi bakan ahalum.

Yakhub macha wa ach maa ahal hana Rifka mudda tawila. Wa ittazawaj wa wiliit atnachar awlaat wa bint wahide. Wa Allah razakha be mal katir.

Baad hu ach ichiriin sana bara min balada Canaan, Yakhub gabal be usurta, wa abida wa kulu maala.

Yakhub kaaf marawid achan hu bihassib laadi hassa Aissu bi dor yaktula. khalas hu rasal giddama hadiya wa maal katir le Aissu. Al abit al waado al maal le Aissu galo lea: « abdakh Yakhub ja’ab lek al maal da. » hu kula jai.

khalas Aissu ma yidor yi sey fasil le Yakhub. lakin hu farhan bi lagi akhu. Yakhub ach be salama fi canaan. Baad muuda Isaak mat, wa Aissu ma Yakhub sataro. Al waad al Allah sawa maa Ibrahim bigui le Issak, wa le Yakhub.

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons