unfoldingWord 39 - Ісус постає перед судом

unfoldingWord 39 - Ісус постає перед судом

Zusammenfassung: Matthew 26:57-27:26; Mark 14:53-15:15; Luke 22:54-23:25; John 18:12-19:16

Skript Nummer: 1239

Sprache: Ukrainian

Zuschauer: General

Zweck: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Посеред ночі воїни привели Ісуса до будинку первосвященика, бо той хотів допитати Ісуса. Петро йшов за ними і тримався на відстані. Коли воїни привели Ісуса до первосвященика, Петро залишився надворі і підійшов до вогнища, біля якого грілися слуги та вартові.

Тим часом старійшини єврейських племен та вчителі Закону розпочали суд над Ісусом у будинку первосвященика. Вони знайшли багато неправдивих свідків, які звинувачували Ісуса. Але їхні звинувачення суперечили один одному, тому вони не змогли довести провину Ісуса. Сам же Ісус мовчав і нічого не говорив на Свій захист.

Зрештою первосвященик подивився прямо на Ісуса і запитав: «Скажи нам, чи Ти Месія, Син живого Бога?»

Ісус відповів: «Так, Я – Месія, і ви побачите Мене, коли Я буду сидіти з Богом і приходити з неба». Первосвященик розірвав на собі одяг, тому що слова Ісуса розлютили його. Він закричав: «Нам більше не потрібні свідки, які б казали нам, що зробив цей Чоловік! Ви самі чули, як Він сказав, що Він – Божий Син. Яке рішення ви ухвалите проти Нього?»

Всі, хто знаходився там, закричали у відповідь первосвященику: «Він заслуговує на смерть!» Вони зав’язали Ісусу очі, стали плювати в Нього, бити Його і насміхатися з Нього.

Тим часом Петро чекав зовні. Його побачила одна із служниць. Вона сказала йому: «Ти теж був з Ісусом!» Але Петро заперечував це. Пізніше інша дівчина сказала йому те саме, і Петро знову заперечував це. Зрештою якісь люди сказали: «Ми знаємо, що ти був з Ісусом, бо ви обидва з Галілеї».

Петро почав божитися та присягатися, що не знає Ісуса. Він говорив: «Клянуся, що Я не знаю Цього Чоловіка і не розумію про що ви кажете!» Тоді Ісус обернувся, подивився на Петра і той згадав, що казав йому Ісус: «Сьогодні вночі перш ніж проспіває півень, ти тричі скажеш, що не знаєш Мене».

Петро пішов геть і гірко заплакав. На той час Юда, який зрадив Ісуса, дізнався, що Його хочуть стратити. Юда розкаявся, повернув гроші первосвященикам і старійшинам. А потім пішов і повісився.

В ті часи римським правителем у Юдеї був Пилат. Первосвященики і старійшини привели Ісуса до Пилата. Вони хотіли, щоб римський правитель засудив Ісуса на смерть. Пилат запитав Ісуса: «Ти — Цар юдеїв?»

Ісус відповів: «Ти вірно сказав. Однак Царство Моє не на землі. Якби це було так, то Мої слуги билися б за Мене. Я прийшов на землю, щоб розповісти правду про Бога. Кожен, хто любить істину, слухає Мене». Пилат запитав: «Але що є істиною?»

Після розмови з Ісусом Пилат вийшов до натовпу і сказав: «Я не знайшов жодних підстав, через які ця Людина заслуговувала б на смерть». Але первосвященики, старійшини та натовп почали кричати: «Розіпни Його!» Пилат відповів: «Він не зробив нічого, в чому ви звинувачуєте Його». Але вони почали кричати ще голосніше. Тоді Пилат сказав утретє: «Він не винний!» Але натовп закричав ще голосніше: «Розіпни Його!»

Побоюючись, що народ почне бунт, Пилат погодився з їхніми вимогами і наказав воїнам розіп’яти Ісуса. Римські воїни побили Ісуса батогами. Після цього вони, насміхалися з Нього й одягли на Нього царський одяг і терновий вінок. Вони казали: «Дивіться, ось Цар юдеїв!»

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons