unfoldingWord 41 - Isten feltámasztja Jézust a halálból

unfoldingWord 41 - Isten feltámasztja Jézust a halálból

Zusammenfassung: Matthew 27:62-28:15; Mark 16:1-11; Luke 24:1-12; John 20:1-18

Skript Nummer: 1241

Sprache: Hungarian

Zuschauer: General

Zweck: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Status: Approved

Skripte dienen als grundlegende Richtlinie für die Übersetzung und Aufnahme in anderen Sprachen. Sie sollten, soweit erforderlich, angepasst werden, um sie für die jeweilige Kultur und Sprache verständlich und relevant zu machen. Einige der verwendeten Begriffe und Konzepte müssen unter Umständen ausführlicher erklärt oder sogar ersetzt oder ganz entfernt werden.

Skript Text

Miután a katonák megfeszítették Jézust a zsidók vezetők, akik nem hittek azt mondták Pilátusnak: "Az a hazug Jézus azt mondta, hogy három nap után fel fog támadni a halálból. Valakinek védeni kell a sírját, hogy a tanítványai biztosan ne lophassák el a testét azt mondva, hogy feltámadt."

Pilátus azt mondta: "Vigyétek a katonákat és biztosítsátok a sírt ahogyan jónak látjátok." Ekkor a sír bejáratánál levő követ lepecsételték és katonákat helyeztek a sír elé, hogy biztosan senki se lophassa el a testet.

A Jézus temetését követő nap egy szombati nap volt és a zsidóknak nem volt megengedve hogy kimenjenek a sírhoz azon a napon. Ezért kora reggel a szombat utáni napon néhány asszony elkészült, hogy kimenjenek a sírhoz és temetési fűszerekkel kenjék be Jézus testét.

Hirtelen elkezdett remegni a föld. Egy angyal jelent meg az égből aki olyan fényes volt, mint a villám. Elgördítette a követ amely a sír bejáratát fedte be, és ráült. A katonák akik a sírra ügyeltek félelmükben megrettentek és leestek a földre mint a holtak.

Mikor az asszonyok megérkeztek a sírhoz az angyal azt mondta nekik: "Ne féljetek. Jézus nincsen itt. Feltámadott, ahogyan megmondta nektek! Nézzetek be a sírba és lássátok meg." Az asszonyok benéztek a sírba és látták hova volt fektetve Jézus teste, de a test nem volt ott!

Az angyal azt mondta az asszonyoknak: "Menjetek és mondjátok el a tanítványainak, hogy Jézus feltámadt a halálból és előttetek fog menni Galileába."

Az asszonyok telve voltak félelemmel és nagy örömmel. Elszaladtak elmondani a tanítványoknak a jóhírt.

Mikor az asszonyok útban voltak elmondani a tanítványoknak a jóhírt megjelent előttük Jézus, ők pedig leborulva imádták őt. Jézus azt mondta nekik: "Ne féljetek. Menjetek és mondjátok meg a tanítványaimnak, hogy menjenek el Galileába. Ott majd találkozni fognak velem."

Verwandte Informationen

Worte des Lebens - GRN hat Audio-Gospel-Botschaften in tausenden von Sprachen, beinhaltet bibelbasierte Botschaften über die Erettung und das christliche Leben.

Freie Downloads - Hier findet man alle GRN Botschaften, Schriften in vielen Sprachen, plus Bilder und andere verwandte Materialien, verfügbar zum Download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons