Sumu Twaka
Name der Sprache: Sumu Twaka
ISO-Sprachname: Mayangna [yan]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 590
IETF Language Tag: yan-x-HIS00590
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 00590
Hörprobe in Sumu Twaka
Mayangna Sumu Twaka - The Lost Sheep.mp3
Audioaufnahmen verfügbar in Sumu Twaka
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Worte des Lebens
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Alle herunterladen Sumu Twaka
- MP3 Audio (27.7MB)
- Low-MP3 Audio (8.4MB)
- MPEG4 Slideshow (55MB)
- AVI for VCD Slideshow (10.3MB)
- 3GP Slideshow (4.1MB)
Audio/Video von anderen Quellen
Jesus Film Project films - Mayangna - (Jesus Film Project)
ježíš je živý v jazyce mayangna Sauni Bu (a song of praise - Mayangna)
New Creation in Christ
setkání s Ježíšem v jazyce mayangna Sauni Bu (a song of praise - Mayangna)
Wake Up Mayangna
Andere Namen für Sumu Twaka
Soumo
Suma Twaka
Sumo
Sumoo
Sumo Tawahka
Sumu
Sumu Twàka (Landessprachlicher Name)
Taguaca
Wo Sumu Twaka gesprochen wird
Sprachen von Sumu Twaka
- Mayangna (ISO Language)
- Sumu Twaka
- Mayangna: Panamahka
- Mayangna: Tuahka
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.