Koya: Godavari
Name der Sprache: Koya: Godavari
ISO-Sprachname: Koya [kff]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 5019
IETF Language Tag: kff-x-HIS05019
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 05019
Hörprobe in Koya: Godavari
Herunterladen Koya Godavari - God Made Us All.mp3
Audioaufnahmen verfügbar in Koya: Godavari
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Schauen, hören & leben 1 Ein Anfang mit GOTT
Buch 1 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Adam, Noah, Hiob, Abraham. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.
Schauen, hören & leben 7 JESUS - Herr & Erlöser
Buch 7 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Lukas und Johannes. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.
Recordings in related languages
Worte des Lebens (in Koya)
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Alle herunterladen Koya: Godavari
- Language MP3 Audio Zip (77.1MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (18.5MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (130.8MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (9.9MB)
Audio/Video von anderen Quellen
2006 Indian Evangelical Mission - (Faith Comes By Hearing)
Jesus Film Project films - Koya - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Malkangiri Koya - (Jesus Film Project)
The New Testament - Koya - 2006 Edition - (Faith Comes By Hearing)
Andere Namen für Koya: Godavari
Godavari Koya
Gommu Koya
Jaganathapuram Koya
कोया: गोदावरी
Sprachen von Koya: Godavari
- Koya (ISO Language)
- Koya: Godavari
- Gondi: Dorla
- Gondi: Raj
- Koya.
- Koya: Malakangiri
- Koya: Podia
- Rajkoya
Informationen über Koya: Godavari
Andere Informationen: Understand Telugu; Hindu; Bible portions, tr.i.p.-Koya, Low bilingual proficiency in Telugu.
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.