Nyongnepa
Name der Sprache: Nyongnepa
ISO-Sprachcode: muo
Sprach-Bereich: ISO Language
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 4771
IETF Language Tag: muo
Hörprobe in Nyongnepa
Herunterladen Nyongnepa - Noah.mp3
Audioaufnahmen verfügbar in Nyongnepa
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Ein Freund Gottes werden
Zusammenstellung anverwandter Audiobibelgeschichten und evangelistischer Botschaften. Diese erklären die Erlösung und vermitteln grundlegende christliche Lehren. Previously titled 'Words of Life'.
Worte des Lebens 1
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Worte des Lebens 2
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Alle herunterladen Nyongnepa
- Language MP3 Audio Zip (84.5MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (23MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (140.6MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (11.8MB)
Andere Namen für Nyongnepa
Balikumbat
Chukkol
Daganonga
Daganyonga
Mubako
Mubako: Balikumbat
Mumbake
Ndagam
Nyoking
Nyong (ISO-Sprachname)
Nyoungnepa
Peti
Samba Bali
Teteka
Yangah
Yapeli
Sprachen von Nyongnepa
- Nyongnepa (ISO Language)
Ethnische Gruppen mit Sprache Nyongnepa
Mubako
Informationen über Nyongnepa
Einwohner: 30,000
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.