Ngaanyatjarra
Name der Sprache: Ngaanyatjarra
ISO-Sprachcode: ntj
Sprach-Bereich: ISO Language
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 4545
IETF Language Tag: ntj
Hörprobe in Ngaanyatjarra
Herunterladen Ngaanyatjarra - Matthew chapter 28.mp3
Audioaufnahmen verfügbar in Ngaanyatjarra
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Lieder]
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Story of Beginning
Audio oder Video Präsentationen von Bibelgeschichten in zusammengefasster oder interpretierter Form.
Jona & Jesus Stills The Storm
Botschaften von einheimischen Gläubigen für Evangelisation, Wachstum und Ermutigung. Kann gewisse konfessionelle Schwerpunkte aufweisen, orientiert sich jedoch an der etablierten christlichen Lehre.
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]
Botschaften von einheimischen Gläubigen für Evangelisation, Wachstum und Ermutigung. Kann gewisse konfessionelle Schwerpunkte aufweisen, orientiert sich jedoch an der etablierten christlichen Lehre.
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]
Botschaften von einheimischen Gläubigen für Evangelisation, Wachstum und Ermutigung. Kann gewisse konfessionelle Schwerpunkte aufweisen, orientiert sich jedoch an der etablierten christlichen Lehre.
Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian]
Audio-Versionen von gedruckten Veröffentlichungen, mit Ausnahme der Bibel.
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Sprüche Selections]
Audio-Bibellesungen kurzer Passagen von spezifischen, anerkannten Bibelübersetzungen mit wenig oder keinem Kommentar. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Turlku Pirninya [Psalmen Selections]
Audio-Bibellesungen kurzer Passagen von spezifischen, anerkannten Bibelübersetzungen mit wenig oder keinem Kommentar. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007
Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezechiel Selections]
Audio-Bibellesungen kurzer Passagen von spezifischen, anerkannten Bibelübersetzungen mit wenig oder keinem Kommentar. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Lukas 1 & 2 (Christmas Story)]
Audio-Bibellesungen ganzer Bücher von spezifischen, anerkannten Bibelübersetzungen mit wenig oder keinem Kommentar. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6]
Audio-Bibellesungen ganzer Bücher von spezifischen, anerkannten Bibelübersetzungen mit wenig oder keinem Kommentar. Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007
Aufnahmen in anderen Sprachen, die einige Teile in Ngaanyatjarra enthalten.
Parnpajinyamapu-luya Yinkarni Turlkukaja (in Martu Wangka)
Alle herunterladen Ngaanyatjarra
- Language MP3 Audio Zip (979.8MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (184.3MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (1027.3MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (92.6MB)
Audio/Video von anderen Quellen
Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)
Andere Namen für Ngaanyatjarra
Eghiikoma
Kiikoma
Ngaanjatjarra
Ngaanyatjara
Ngatjarra
Nyanganyatjara
Pitjantjatjara: Kakararangkatja
Pitjantjatjara: Kayili
Pitjantjatjara: Ngamungkatja
Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Wangkayi
Western Desert Language
Sprachen von Ngaanyatjarra
- Ngaanyatjarra (ISO Language)
Ethnische Gruppen mit Sprache Ngaanyatjarra
Nyanganyatjara
Informationen über Ngaanyatjarra
Andere Informationen: New Testament.
Bildung: 11
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.