Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Name der Sprache: Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla
ISO-Sprachname: Mixtec, Apasco-Apoala [mip]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 2735
IETF Language Tag: mip-x-HIS02735
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 02735

Hörprobe in Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Mixtec group of languages Apasco-Apoala San Miguel Huautla - The Prodigal Son.mp3

Audioaufnahmen verfügbar in Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Worte des Lebens

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Recordings in related languages

Mixtec Diagnostic (in Mixtec group of languages)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Alle herunterladen Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Audio/Video von anderen Quellen

Jesus Film Project films - Mixteco, Santa Maria Apasco - (Jesus Film Project)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Mixteco Apasco-Apoala - 2016 Unión Nacional de Traductores Indígenas A.C. - (Faith Comes By Hearing)

Andere Namen für Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Mixteco, Apasco y Apoala
Mixteco: Santiago Apoala
San Miguel Huautla

Wo Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla gesprochen wird

Mexico

Sprachen von Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Informationen über Mixtec, Apasco-Apoala: San Miguel Huautla

Andere Informationen: Understand Spanish; Campesino, Santiago Apoala dialect.

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.