Zapotec, Loxicha: San Agustin

Name der Sprache: Zapotec, Loxicha: San Agustin
ISO-Sprachname: Zapotec, Loxicha [ztp]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 25437
IETF Language Tag: ztp-x-HIS25437
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 25437

Audioaufnahmen verfügbar in Zapotec, Loxicha: San Agustin

In dieser Sprache gibt es hier zurzeit keine Aufnahmen

Recordings in related languages

Gute Nachricht (in Di'stee Loxicha [Zapoteco de Loxicha])

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

Schauen, hören & leben 7 JESUS - Herr & Erlöser (in Di'stee Loxicha [Zapoteco de Loxicha])

Buch 7 der audiovisuellen Serie mit Bibelgeschichten von Jesus aus Lukas und Johannes. Für die Evangelisation, Gemeindegründung und den systematischen christlichen Unterricht.

Worte des Lebens (in Di'stee Loxicha [Zapoteco de Loxicha])

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Santiago [Epistle of St Jakobus] (in Di'stee Loxicha [Zapoteco de Loxicha])

Audio-Bibellesungen ganzer Bücher von spezifischen, anerkannten Bibelübersetzungen mit wenig oder keinem Kommentar.

Zapotec Diagnostic (in Zapotec)

Collections of short messages or samples in many different languages for the purpose of identifying what language someone speaks.

Audio/Video von anderen Quellen

Jesus Film Project films - Zapoteco, San Agustin Loxicha - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Zapoteco, Western Pochutla - (Jesus Film Project)
Scripture resources - Zapotec, Loxicha - (Scripture Earth)

Andere Namen für Zapotec, Loxicha: San Agustin

San Agustin Loxicha

Wo Zapotec, Loxicha: San Agustin gesprochen wird

Mexico

Sprachen von Zapotec, Loxicha: San Agustin

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.