Dotyali: Baitadeli

Name der Sprache: Dotyali: Baitadeli
ISO-Sprachname: Dotyali [dty]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 24871
IETF Language Tag: dty-x-HIS24871
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 24871

Audioaufnahmen verfügbar in Dotyali: Baitadeli

In dieser Sprache gibt es hier zurzeit keine Aufnahmen

Recordings in related languages

Gute Nachricht (in Doteli)

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

Worte des Lebens (in Doteli)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Zeugnis (in Doteli)

Zeugnisse von Gläubigen; Für die Evangelisation von Ungläubigen und Ermutigung von Christen.

Audio/Video von anderen Quellen

Jesus Film Project films - Dadeldhureli - (Jesus Film Project)
Jesus Film Project films - Doti Doteli - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Doteli (Nepali: Doteli) - (Jesus Film Project)
Thru the Bible Nepali Podcast - (Thru The Bible)

Andere Namen für Dotyali: Baitadeli

Baitadeli
Baitadi
Doteli: Baitadeli

Wo Dotyali: Baitadeli gesprochen wird

Nepal

Sprachen von Dotyali: Baitadeli

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.