Lamalele: Masimasi

Name der Sprache: Lamalele: Masimasi
ISO-Sprachname: Iamalele [yml]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 20957
IETF Language Tag: yml-x-HIS20957
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 20957

Hörprobe in Lamalele: Masimasi

Herunterladen Iamalele Lamalele Masimasi - The New Man.mp3

Audioaufnahmen verfügbar in Lamalele: Masimasi

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Recordings in related languages

Gute Nachricht (in Iamalele)

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

HIV Aids (in Iamalele)

Gemeinnütziges Lehrmaterial, wie Informationen über Gesundheitsbelange, Landwirtschaft, Gewerbe, Alphabetisierung oder Bildung.

NT Bibelpassagen selection (in Iamalele)

Audio-Bibellesungen kurzer Passagen von spezifischen, anerkannten Bibelübersetzungen mit wenig oder keinem Kommentar.

1. Mose (in Iamalele)

Das gesamte erste Buch der Bibel, oder Teile davon

2. Mose (in Iamalele)

Das zweite Buch der Bibel, oder ein Teil davon

Aufnahmen in anderen Sprachen, die einige Teile in Lamalele: Masimasi enthalten.

Worte des Lebens (in Iamalele: Gwabegwabe)

Andere Namen für Lamalele: Masimasi

Masimasi (Landessprachlicher Name)

Sprachen von Lamalele: Masimasi

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.