Sprachauswahl

mic

Tagbanwa: Aborlan

Name der Sprache: Tagbanwa: Aborlan
ISO-Sprachname: Tagbanwa, Calamian [tbk]
Sprach-Bereich: Language Variety
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 2091
IETF Language Tag: tbk-x-HIS02091
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 02091
download Downloads

Hörprobe in Tagbanwa: Aborlan

Herunterladen Tagbanwa Calamian Aborlan - Noah.mp3

Audioaufnahmen verfügbar in Tagbanwa: Aborlan

Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.

Worte des Lebens
50:49

Worte des Lebens

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Recordings in related languages

Worte des Lebens
41:28
Worte des Lebens (in Calamiano [Tagbanwa, Calamian])

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Alle herunterladen Tagbanwa: Aborlan

Audio/Video von anderen Quellen

Jesus Film Project films - Tagbanwa, Calamian - (Jesus Film Project)

Andere Namen für Tagbanwa: Aborlan

Aborlan (Landessprachlicher Name)
Tagbanua: Aborlan

Wo Tagbanwa: Aborlan gesprochen wird

Philippinen

Sprachen von Tagbanwa: Aborlan

Informationen über Tagbanwa: Aborlan

Andere Informationen: Understand Taga.,Cuyo.,Ilongo;Spirit Worship.

Einwohner: 10,000

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Können Sie Informationen bereitstellen, Übersetzungen anfertigen oder bei der Aufnahme dieser Sprache helfen? Können Sie Aufnahmen in dieser oder einer anderen Sprache finanzieren? GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.