Odia: Midnapore

Name der Sprache: Odia: Midnapore
ISO-Sprachname: Oriya-Sprache [ory]
Sprach-Status: Not Verified
GRN-Sprachnummer: 15320
IETF Language Tag:
 

Audioaufnahmen verfügbar in Odia: Midnapore

In dieser Sprache gibt es hier zurzeit keine Aufnahmen

Recordings in related languages

Gute Nachricht (in ଓଡ଼ିଆ [Oriya-Sprache])

Audiovisuelle Bibellektionen in 40 Bildern. Eine Übersicht der Bibel von der Schöpfung bis hin zu Jesus Christus, sowie Lehreinheiten für das christliche Leben. Für Evangelisation und die Gemeindegründung.

Worte des Lebens (in Agharia: Orissa)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Worte des Lebens (in Oriya: Parangi Porja)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Worte des Lebens (in Oriya, Tribal)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Worte des Lebens (in Reli)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten. Same both sides.

Worte des Lebens (in Sadhari: Orissa)

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Worte des Lebens 1 (in ଓଡ଼ିଆ [Oriya-Sprache])

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Worte des Lebens 2 (in ଓଡ଼ିଆ [Oriya-Sprache])

Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.

Audio/Video von anderen Quellen

God's Powerful Saviour - Oriya - Readings from the Gospel of Luke - (Audio Treasure)
Jesus Film Project films - Odiya - (Jesus Film Project)
The Bible - Oriya - ଅଡିଓ ବାଇବେଲ - (Wordproject)
The Jesus Story (audiodrama) - Oriya - (Jesus Film Project)
The New Testament - Oriya - Dramatised version - 1997 Edition - (Faith Comes By Hearing)
The New Testament - Oriya - Non-dramatised version - 1997 Edition - (Faith Comes By Hearing)
Thru the Bible Oriya Podcast - (Thru The Bible)
Who is God? - Oriya - (Who Is God?)

Andere Namen für Odia: Midnapore

Midnapore Odia
Midnapore Oriya
Oriya: Midnapore Oriya

Wo Odia: Midnapore gesprochen wird

Bangladesh
India

Sprachen von Odia: Midnapore

Informationen über Odia: Midnapore

Andere Informationen: Some of the larger dialects may have sub-dialects.

Einwohner: 32,000,000

Arbeite mit GRN an dieser Sprache

Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.

Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.