Pele-Ata: Ata
Name der Sprache: Pele-Ata: Ata
ISO-Sprachname: Pele-Ata [ata]
Sprach-Status: Verified
GRN-Sprachnummer: 1486
IETF Language Tag: ata-x-HIS01486
ROLV (ROD) Sprachsortencode: 01486
Hörprobe in Pele-Ata: Ata
Herunterladen Wasi Pele-Ata Ata - Noah.mp3
Audioaufnahmen verfügbar in Pele-Ata: Ata
Diese Aufnahmen sind bestimmt für die Evangelisation und einen Basis-Bibel-Unterricht, um das Evangelium zu den Menschen zu bringen, die weder lesen noch schreiben können oder einer nicht erreichten oralen Kultur angehören.
Worte des Lebens
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Alle herunterladen Pele-Ata: Ata
- Language MP3 Audio Zip (25.6MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (6.3MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (38.9MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (3.3MB)
Audio/Video von anderen Quellen
Christian videos, Bibles and songs in Pele-Ata - (SaveLongGod)
Andere Namen für Pele-Ata: Ata
Ata
Peleata
Pele-Ata (Landessprachlicher Name)
Uase
Uasi
Uasilau
Wasi
Sprachen von Pele-Ata: Ata
- Wasi (ISO Language)
- Pele-Ata: Ata
- Pele-Ata: Pele
Informationen über Pele-Ata: Ata
Andere Informationen: Literacy rate in L1: 40%. Literacy rate in L2: 50% Tok Pisin and English. Taught in primary schools. NT: 1996.
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.