Inupiatun, Northwest Alaska: Coastal Inupiatun
Name der Sprache: Inupiatun, Northwest Alaska: Coastal Inupiatun
ISO-Sprachname: Inupiatun, Northwest Alaska [esk]
Sprach-Status: Not Verified
GRN-Sprachnummer: 10921
IETF Language Tag:
Audioaufnahmen verfügbar in Inupiatun, Northwest Alaska: Coastal Inupiatun
In dieser Sprache gibt es hier zurzeit keine Aufnahmen
Recordings in related languages
Worte des Lebens 1 (in Inupiatun, Northwest Alaska)
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Worte des Lebens 2 (in Inupiatun, Northwest Alaska)
Kurze Audio-Bibelgeschichten und evangelistische Botschaften, die die Erlösung erklären und grundlegende Christliche Lehre vermitteln. Jede Aufnahme ist eine angepasste und kulturell relevante Auswahl von Skripten und kann Lieder und Musik enthalten.
Audio/Video von anderen Quellen
Scripture resources - Iñupiatun, Northwest Alaska - (Scripture Earth)
Andere Namen für Inupiatun, Northwest Alaska: Coastal Inupiatun
Coastal Inupiatun
Wo Inupiatun, Northwest Alaska: Coastal Inupiatun gesprochen wird
Vereinigte Staaten von Amerika
Sprachen von Inupiatun, Northwest Alaska: Coastal Inupiatun
- Inupiaq (Macrolanguage)
- Inupiatun, Northwest Alaska (ISO Language)
- Inupiatun, Northwest Alaska: Coastal Inupiatun
- Eskimo: Hooper Bay
- Eskimo: Kawerak
- Eskimo: Malemute
- Inupiatun, Northwest Alaska: Bering Strait
- Inupiatun, Northwest Alaska: Diomede
- Inupiatun, Northwest Alaska: King Island Inupiatun
- Inupiatun, Northwest Alaska: Kobuk River Inupiatun
- Inupiatun, Northwest Alaska: Northern Malimiut Inu
- Inupiatun, Northwest Alaska: Seward Peninsula Inup
- Inupiatun, Northwest Alaska: Southern Malimiut Inu
- Inupiatun, Northwest Alaska: Wales
- Kotzebue
Informationen über Inupiatun, Northwest Alaska: Coastal Inupiatun
Einwohner: 4,000
Arbeite mit GRN an dieser Sprache
Brennen Sie für Jesus? Möchten Sie das Evangelium an diejenigen weitergeben, die die biblische Botschaft noch nie in ihrer Herzensprache gehört haben? Sind Sie ein Muttersprachler oder kennen Sie jemanden in dieser Sprache? Möchten Sie mithelfen diese Sprache zu erforschen? Können Sie uns Informationen zur Verfügung stellen oder jemanden finden, der uns beim Übersetzen oder bei der Aufnahme unterstützt? Würden Sie gerne Aufnahmen in dieser oder in einer anderen Sprache unterstützen? Wenn dies der Fall ist, bitte GRN Language Hotline kontaktieren.
Bitte beachten: GRN ist ein gemeinnütziger Verein und vergütet keine geleistete Arbeit von Übersetzern oder Sprachhelfern. Alle erbrachten Tätigkeiten erfolgen auf freiwilliger Basis.