Vyberte jazyk

mic

Pitjantjatjara: Kayili jazyk

Název jazyka: Pitjantjatjara: Kayili
Název jazyka ISO: Ngaanyatjarra [ntj]
Jazykový rozsah: Language Variety
Jazykový stát: Not Verified
Císlo jazyka GRN: 3901

Audio recordings available in Pitjantjatjara: Kayili

V soucasné dobe nemáme k dispozici žádné nahrávky v tomto jazyce.

Recordings in related languages

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Písne]
1:34:29
Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & Písne] (in Ngaanyatjarra)

Krátké zvukové Biblické príbehy a evangelizacní poselství, které vysvetlují spasení a poskytují základní krestanské ucení. Každý program je prizpusobený a kulturne relevantní výber scénáru a muže zahrnovat písne a hudbu.

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996
43:43
Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 (in Ngaanyatjarra)

Kompilace krestanské hudby, písní nebo hymnu.

Ngurra Pirningkatja 2000
1:38:31
Ngurra Pirningkatja 2000 (in Ngaanyatjarra)

Kompilace krestanské hudby, písní nebo hymnu.

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet]
14:45
Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)

Programy pro službu smíšených písní a Písma.

Story of Beginning
2:18:24
Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)

Audio nebo video prezentace Biblických príbehu ve shrnuté nebo interpretované podobe.

Jonáš & Jesus Stills The Storm
49:34
Jonáš & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)

Poselství od rodilých verících pro evangelizaci, rust a povzbuzení. Muže mít denominacní duraz, ale následuje tradicní krestanské ucení.

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]
47:44
Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)

Poselství od rodilých verících pro evangelizaci, rust a povzbuzení. Muže mít denominacní duraz, ale následuje tradicní krestanské ucení.

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]
56:15
Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)

Poselství od rodilých verících pro evangelizaci, rust a povzbuzení. Muže mít denominacní duraz, ale následuje tradicní krestanské ucení.

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian]
22:09
Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)

Zvukové verze tištených publikací, s výjimkou písem.

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Přísloví Selections]
3:41
Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Přísloví Selections] (in Ngaanyatjarra)

Zvuková Biblická ctení malých cástí konkrétního, uznávaného, ??preloženého Písma s malým nebo žádným komentárem. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Turlku Pirninya [Žalmy Selections]
32:43
Turlku Pirninya [Žalmy Selections] (in Ngaanyatjarra)

Zvuková Biblická ctení malých cástí konkrétního, uznávaného, ??preloženého Písma s malým nebo žádným komentárem. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezechiel Selections]
17:33
Yiitjikulku Tjukurrpa [Ezechiel Selections] (in Ngaanyatjarra)

Zvuková Biblická ctení malých cástí konkrétního, uznávaného, ??preloženého Písma s malým nebo žádným komentárem. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6]
15:13
Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Daniel 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)

Cást nebo celá 27. kniha Bible Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Maakaku Tjukurrpa [Marek]
2:48:29
Maakaku Tjukurrpa [Marek] (in Ngaanyatjarra)

Cást nebo celá 41. kniha Bible Mama Kuurrku Wangka, 2007

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Lukáš 1 & 2 (Christmas Story)]
27:01
Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Lukáš 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)

Cást nebo celá 42. kniha Bible Mama Kuurrku Wangka, 2007

Audio/Video z jiných zdroju

Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)

Další názvy pro Pitjantjatjara: Kayili

Kayili
Warburton Ranges: Northern

Kde se mluví Pitjantjatjara: Kayili

Austrálie

Jazyky související s Pitjantjatjara: Kayili

Pracujte s GRN na tomto jazyce

Můžete poskytnout informace, přeložit nebo pomoci s nahráváním v tomto jazyce? Můžete sponzorovat nahrávky v tomto nebo jiném jazyce? Kontaktujte jazykovou horkou linku GRN.

Upozornujeme, že GRN je nezisková organizace a neplatí za prekladatele ani jazykové pomocníky. Veškerá pomoc je poskytována dobrovolne.