Kuy: Na Nhyang jazyk
Název jazyka: Kuy: Na Nhyang
Název jazyka ISO: Kuay [kdt]
Jazykový rozsah: Language Variety
Jazykový stát: Not Verified
Císlo jazyka GRN: 12590
Audio recordings available in Kuy: Na Nhyang
V soucasné dobe nemáme k dispozici žádné nahrávky v tomto jazyce.
Recordings in related languages

Slova života (in គុយ [Kuay])
Krátké zvukové Biblické príbehy a evangelizacní poselství, které vysvetlují spasení a poskytují základní krestanské ucení. Každý program je prizpusobený a kulturne relevantní výber scénáru a muže zahrnovat písne a hudbu. Long term SIL missionary from the area says that this is not Kuay but Kuuy. Kuy has two dialects, Kuay and Kuuy. However, this is the Kuuy dialect as used for the Kuy Bible. This dialect is more common in Thailand than Cambodia.
Audio/Video z jiných zdroju
Jesus Film in Kuy - (Jesus Film Project)
Wycliffe Bible Translators - (Faith Comes By Hearing)
Wycliffe Bible Translators - (Faith Comes By Hearing)
Další názvy pro Kuy: Na Nhyang
Na Nhyang
Kde se mluví Kuy: Na Nhyang
Jazyky související s Kuy: Na Nhyang
- Kuay (ISO Language) volume_up
- Kuy: Na Nhyang (Language Variety)
- Kouy: Antra (Language Variety) volume_up
- Kuay: Chang (Language Variety)
- Kuay: Kuay (Language Variety)
- Kuay: Kuy Ak (Language Variety)
- Kuay: Kuy May (Language Variety)
- Kuay: Mla (Language Variety)
- Kuay: Ndroe (Language Variety)
- Kuay: Ndua (Language Variety)
- Kuay: Nheu (Language Variety)
- Kuay: Oe (Language Variety)
- Souei: Bung Sai (Language Variety) volume_up
- Souei: Kapeu (Language Variety) volume_up
- Souei: Kham Noi (Language Variety) volume_up
- Souei: Saneum (Language Variety) volume_up
- Souei: Thateng (Language Variety) volume_up
- Sui: North (Language Variety) volume_up
- Sui: South (Language Variety) volume_up
- Sui: Tunla (Language Variety) volume_up
Informace o Kuy: Na Nhyang
Populace: 380,000
Pracujte s GRN na tomto jazyce
Můžete poskytnout informace, přeložit nebo pomoci s nahráváním v tomto jazyce? Můžete sponzorovat nahrávky v tomto nebo jiném jazyce? Kontaktujte jazykovou horkou linku GRN.
Upozornujeme, že GRN je nezisková organizace a neplatí za prekladatele ani jazykové pomocníky. Veškerá pomoc je poskytována dobrovolne.