unfoldingWord 06 - Бог піклується про Ісаака
Esquema: Genesis 24:1-25:26
Número de guió: 1206
Llenguatge: Ukrainian
Públic: General
Propòsit: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Estat: Approved
Els scripts són pautes bàsiques per a la traducció i l'enregistrament a altres idiomes. S'han d'adaptar segons sigui necessari perquè siguin comprensibles i rellevants per a cada cultura i llengua diferents. Alguns termes i conceptes utilitzats poden necessitar més explicació o fins i tot substituir-se o ometre completament.
Text del guió
Минав час. Авраам дуже постарів, а його син Ісаак подорослішав. Тоді Авраам відправив свого слугу до краю, де мешкали його родичі, щоб той знайшов дружину Ісааку.
Бог зробив так, що слуга прийшов до Ревекки. Вона була дочкою Авраамового племінника.
Ревекка погодилася залишити свою родину та поїхала зі слугою до Ісааку. Як тільки вона приїхала, Ісаак одразу одружився з нею.
Минуло багато часу. Авраам помер, і Бог благословив Ісаака, сина Авраама, згідно того завіту, який Він уклав з Авраамом. В цьому завіті Бог обіцяв, що в Авраама буде незліченна кількість нащадків. Але Ревекка, дружина Ісаака, не мала дітей.
Ісаак молився за Ревеку, і Бог дав їй завагітніти близнюками. Ще не народжені близнюки боролися один з одним. Тоді Ревека спитала у Бога: «До чого це мені?».
Бог відповів Ревеці: «Ти народиш двох синів. Їх нащадки будуть двома різним народами. Ці народи будуть боротися один з одним. Але народу, який буде від старшого сина, доведеться підкоритися народу, який буде від молодшого».
Коли настав час, Ревекка народила близнюків. Старший син народився рудим і весь був покритий волоссям. Йому дали імʼя Ісав. А молодший син народився одразу після Ісава, тримаючи його за пʼяту. Йому дали імʼя Яків.