Seleccioneu un idioma

mic

Compartir

Compartir Enllaç

QR code for https://globalrecordings.net/program/66143

LLL 7 - Yesu Mkulupusyo Jwetu [Mira, escolta i viu 7 JESÚS - Senyor i Salvador] - Yao

És útil aquesta gravació?

Explica'ns

Llibre 7 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Jesús de Lluc i Joan. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Número de programa: 66143
Durada del programa: 42:15
Nom de la llengua: Yao
description Llegir guió
download Descàrregues

Citusitusi 1: Kupagwa Kwa Yesu [Imatge 1. The Birth of Jesus]
1:43

2. Citusitusi 1: Kupagwa Kwa Yesu [Imatge 1. The Birth of Jesus]

Citusitusi 2: Yesu Ni Ŵasandwisye Mesi Kuŵa Mfinyo [Imatge 2. Jesus Turns Water into Wine]
1:28

3. Citusitusi 2: Yesu Ni Ŵasandwisye Mesi Kuŵa Mfinyo [Imatge 2. Jesus Turns Water into Wine]

Citusitusi 3: Yesu Ŵaŵecete Ni Nikodemo [Imatge 3. Jesus Speaks to Nicodemus]
1:47

4. Citusitusi 3: Yesu Ŵaŵecete Ni Nikodemo [Imatge 3. Jesus Speaks to Nicodemus]

Citusitusi 4: Sulutani Jwatindiŵele Pawujo Pa Yesu [Imatge 4. A Ruler Kneels before Jesus]
1:27

5. Citusitusi 4: Sulutani Jwatindiŵele Pawujo Pa Yesu [Imatge 4. A Ruler Kneels before Jesus]

Citusitusi 5: Mundu Jwakulwala Petamanda Lyamesi [Imatge 5. The Sick Man at the Pool]
1:39

6. Citusitusi 5: Mundu Jwakulwala Petamanda Lyamesi [Imatge 5. The Sick Man at the Pool]

Citusitusi 6: Yesu Ŵajikutisye Ŵandu Ŵakupunda 5000 [Imatge 6. Jesus Feeds 5000 People]
2:11

7. Citusitusi 6: Yesu Ŵajikutisye Ŵandu Ŵakupunda 5000 [Imatge 6. Jesus Feeds 5000 People]

Citusitusi 7: Yesu Ŵajesile Pacanya Pa Mesi [Imatge 7. Jesus Walks on the Water]
1:14

8. Citusitusi 7: Yesu Ŵajesile Pacanya Pa Mesi [Imatge 7. Jesus Walks on the Water]

Citusitusi 8: Yesu Ŵamposisye Mundu Jwangalola [Imatge 8. Jesus Heals a Blind Man]
1:39

9. Citusitusi 8: Yesu Ŵamposisye Mundu Jwangalola [Imatge 8. Jesus Heals a Blind Man]

Citusitusi 9: Yesu Ŵam'ŵilasile Lasalo Kutyocela Ku Ciwa [Imatge 9. Jesus Calls Lazarus from Death]
2:22

10. Citusitusi 9: Yesu Ŵam'ŵilasile Lasalo Kutyocela Ku Ciwa [Imatge 9. Jesus Calls Lazarus from Death]

Citusitusi 10: Yesu Ŵawile Pamsalaba [Imatge 10. Jesus Dies on the Cross]
2:08

11. Citusitusi 10: Yesu Ŵawile Pamsalaba [Imatge 10. Jesus Dies on the Cross]

Citusitusi 11: Maliya Ni Yesu Ku Malembe [Imatge 11. Mary and Jesus at the Tomb]
2:00

12. Citusitusi 11: Maliya Ni Yesu Ku Malembe [Imatge 11. Mary and Jesus at the Tomb]

Citusitusi 12: Yesu Ŵawonecele Kwa Ŵakulijiganya Ŵakwe [Imatge 12. Jesus Appears to His Friends]
1:58

13. Citusitusi 12: Yesu Ŵawonecele Kwa Ŵakulijiganya Ŵakwe [Imatge 12. Jesus Appears to His Friends]

Citusitusi 13: Yesu Ŵajiganyisye Ŵakulijiganya Ŵaŵili [Imatge 13. Jesus Teaches Two Friends]
2:00

14. Citusitusi 13: Yesu Ŵajiganyisye Ŵakulijiganya Ŵaŵili [Imatge 13. Jesus Teaches Two Friends]

Citusitusi 14: Mcanda Sikati Ja Maguluŵe [Imatge 14. The Son Among the Pigs]
1:38

15. Citusitusi 14: Mcanda Sikati Ja Maguluŵe [Imatge 14. The Son Among the Pigs]

Citusitusi 15: Mwanace Jwakusokonecela Jwausile [Imatge 15. El fill perdut Comes Home]
1:30

16. Citusitusi 15: Mwanace Jwakusokonecela Jwausile [Imatge 15. El fill perdut Comes Home]

Citusitusi 16: Yipanje Ya Mundu Jwakusicila [Imatge 16. The Wealth of a Rich Man]
1:15

17. Citusitusi 16: Yipanje Ya Mundu Jwakusicila [Imatge 16. The Wealth of a Rich Man]

Citusitusi 17: Jwakulaga Ni Mundu Jwakusicila [Imatge 17. The Beggar and the Rich Man]
1:45

18. Citusitusi 17: Jwakulaga Ni Mundu Jwakusicila [Imatge 17. The Beggar and the Rich Man]

Citusitusi 18: Mjakwe Pa Mlango [Imatge 18. The Friend at the Door]
1:41

19. Citusitusi 18: Mjakwe Pa Mlango [Imatge 18. The Friend at the Door]

Citusitusi 19: Ŵandu Ŵaŵili Mnyumba Ja Mlungu [Imatge 19. Two Men in God's House]
1:43

20. Citusitusi 19: Ŵandu Ŵaŵili Mnyumba Ja Mlungu [Imatge 19. Two Men in God's House]

Citusitusi 20: Mundu Jwamisile Mbeju Syakwe [Imatge 20. A Man Sows His Seed]
1:19

21. Citusitusi 20: Mundu Jwamisile Mbeju Syakwe [Imatge 20. A Man Sows His Seed]

Citusitusi 21: Mbeju Jamesile [Imatge 21. The Seed Grows]
1:28

22. Citusitusi 21: Mbeju Jamesile [Imatge 21. The Seed Grows]

Citusitusi 22: Cikamucisyo Ca Mundu Jwam'wulale [Imatge 22. Help for an Injured Man]
1:28

23. Citusitusi 22: Cikamucisyo Ca Mundu Jwam'wulale [Imatge 22. Help for an Injured Man]

Citusitusi 23: Msyene Nyumba Jwawusile Ku Wulendo [Imatge 23. The House Owner Comes Home]
1:44

24. Citusitusi 23: Msyene Nyumba Jwawusile Ku Wulendo [Imatge 23. The House Owner Comes Home]

Citusitusi 24: Mundu Mumtela [Imatge 24. The Man up a Tree]
1:57

25. Citusitusi 24: Mundu Mumtela [Imatge 24. The Man up a Tree]

Notes sobre l'enregistrament

Look Listen and Live - Kulola, Kupikana ni Kola

Descàrregues

Copyright © 2018 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

Contacta amb nosaltres for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

Informació relacionada

Using GRN Audio visual resources 1: Sharing the Gospel made easy - An introduction to some of the many different ways the GRN audio visual resources can be used in ministry.

Audiovisual "Mira, Escolta i Viu" - Un conjunt de 8 programes de 24 imatges cadascun per a l'evangelització i l'ensenyament cristià. La sèrie presenta personatges de l'Antic Testament, la vida de Jesús i la jove església.

Maasai Arusha (Tanzania) Distribution - The Arusha Maasai spend most of their time collecting cows to add to their cattle herd, as it indicated a higher economic status.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach