Kigiryama idioma

Nom de la llengua: Kigiryama
Codi d'idioma ISO: nyf
Àmbit lingüístic: ISO Language
Estat de la llengua: Verified
Número d'idioma GRN: 1037
IETF Language Tag: nyf
 

Mostra de Kigiryama

descarregar Mijikenda Kigiryama - The Two Roads.mp3

Audio recordings available in Kigiryama

Aquests enregistraments estan dissenyats per a l'evangelització i l'ensenyament bàsic de la Bíblia per portar el missatge de l'evangeli a persones no alfabetitzades o de cultures orals, especialment a grups de persones no assolits.

Habari Mbidzo [Bones notícies]

Classes bíbliques audiovisuals en 40 seccions amb imatges. Conté una visió general de la Bíblia des de la creació fins a Crist, i ensenyament sobre la vida cristiana. Per a l'evangelització i la plantació d'esglésies.

Paraules de vida 2

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Cançons 1

Recopilacions de música cristiana, cançons o himnes.

Recordings in related languages

Habari Mbidzo [Bones notícies] (in Kigiryama: Rabai)

Classes bíbliques audiovisuals en 40 seccions amb imatges. Conté una visió general de la Bíblia des de la creació fins a Crist, i ensenyament sobre la vida cristiana. Per a l'evangelització i la plantació d'esglésies.

Lola, Sikiza Na Uishi 1: Kwanza Na Mulungu [Mira, escolta i viu 1 Començant per DÉU] (in Kigiryama: Rabai)

Llibre 1 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques d'Adam, Noè, Job i Abraham. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Lola, Sikiza Na Uishi 2: Atu Asifa A Mulungu [Mira, escolta i viu 2 Homes poderosos de DÉU] (in Kigiryama: Rabai)

Llibre 2 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Jacob, Josep i Moisès. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Lola, Sikiza Na Uishi 3: Ushindi Kuchivira Mulungu [Mira, escolta i viu 3 Victòria a través de DÉU] (in Kigiryama: Rabai)

Llibre 3 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Josuè, Débora, Gedeó i Samsó. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Lola, Sikiza Na Uishi 4: Atumishi A Mulungu [Mira, escolta i viu 4 Servants de DÉU] (in Kigiryama: Rabai)

Llibre 4 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Rut, Samuel, David i Elies. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Lola, Sikiza Na Uishi 5: Majezo Ga Mulungu [Mira, escolta i viu 5 A prova per a Déu] (in Kigiryama: Rabai)

Llibre 5 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques d'Eliseu, Daniel, Jonàs, Nehemies i Esther. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies, l'ensenyament cristians sistemàtic.

Lola, Sikiza Na Uishi 6: Jesu - Mwalimu Na Yunavhoza [Mira, escolta i viu 6 JESÚS - Mestre i Sanador] (in Kigiryama: Rabai)

Llibre 6 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Jesús de Mateu i Marc. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Lola, Sikiza Na Uishi 7: Jesu - Bwana Na Mokoli [Mira, escolta i viu 7 JESÚS - Senyor i Salvador] (in Kigiryama: Rabai)

Llibre 7 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Jesús de Lluc i Joan. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Lola, Sikiza Na Uishi 8: Mahendo Ga Roho Mutakatifu [Mira, escolta i viu 8 Actes de l'ESPERIT SANT] (in Kigiryama: Rabai)

Llibre 8 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de la jove església i Pau. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Jesus, the Good Shepherd (in Kigiryama: Ribe)

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Paraules de vida (in Kigiryama: Kambe)

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Paraules de vida (in Kigiryama: Kauma)

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Paraules de vida (in Kigiryama: Rabai)

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Descarrega-ho tot Kigiryama

Àudio/vídeo d'altres fonts

Jesus Film Project films - Giryama - (Jesus Film Project)
The New Testament - Giryama - (Faith Comes By Hearing)

Altres noms per a Kigiryama

Agiryama
Giriama
Giryama (Nom de l'idioma ISO)
Kigiriama
Kigiryama: Giryama
Kinyika
Nika
Nyika

Idiomes relacionats amb Kigiryama

Grups de persones que parlen Kigiryama

Mijikenda, Giriama ▪ Mijikenda, Jibana ▪ Mijikenda, Kambe ▪ Mijikenda, Kauma ▪ Mijikenda, Rabai ▪ Mijikenda, Ribe

Informació sobre Kigiryama

Altra informació: Understand Swahili, English; Some Animist & Islam; Bible T.

Població: 1,000,000

Alfabetització: 50

Treballa amb GRN en aquest idioma

Ets apassionat per Jesús i per comunicar l'evangeli cristià a aquells que mai no han escoltat el missatge de la Bíblia en el llenguatge del seu cor? Ets un parlant d'aquesta llengua o coneixes algú que ho sigui? Vols ajudar-nos investigant o proporcionant informació sobre aquest idioma, o ajudar-nos a trobar algú que ens pugui ajudar a traduir-lo o gravar-lo? T'agradaria patrocinar enregistraments en aquest o qualsevol altre idioma? Si és així, Poseu-vos en contacte amb la línia directa de GRN Language.

Tingueu en compte que GRN és una organització sense ànim de lucre i no paga els traductors ni els ajudants d'idiomes. Tota l'assistència es dóna voluntàriament.