Burarra idioma
Nom de la llengua: Burarra
Codi d'idioma ISO: bvr
Àmbit lingüístic: ISO Language
Estat de la llengua: Verified
Número d'idioma GRN: 4506
IETF Language Tag: bvr
Mostra de Burarra
descarregar Burarra - The Two Roads.mp3
Audio recordings available in Burarra
Aquests enregistraments estan dissenyats per a l'evangelització i l'ensenyament bàsic de la Bíblia per portar el missatge de l'evangeli a persones no alfabetitzades o de cultures orals, especialment a grups de persones no assolits.
Bones notícies
Classes bíbliques audiovisuals en 40 seccions amb imatges. Conté una visió general de la Bíblia des de la creació fins a Crist, i ensenyament sobre la vida cristiana. Per a l'evangelització i la plantació d'esglésies.
SWW-87 Cançons
Recopilacions de música cristiana, cançons o himnes. Recorded at 1987 Songwriters Workshop - Darwin
Enregistraments en altres idiomes que contenen algunes parts en Burarra
Cançons Across Our Land (in English: Aboriginal)
Sing to the Lord (in English: Aboriginal)
Descarrega-ho tot Burarra
- Language MP3 Audio Zip (100.6MB)
- Language Low-MP3 Audio Zip (25.8MB)
- Language MP4 Slideshow Zip (135.3MB)
- Language 3GP Slideshow Zip (12.7MB)
On es parla Burarra
Idiomes relacionats amb Burarra
- Burarra (ISO Language)
Grups de persones que parlen Burarra
Burera
Informació sobre Burarra
Població: 1,074
Treballa amb GRN en aquest idioma
Ets apassionat per Jesús i per comunicar l'evangeli cristià a aquells que mai no han escoltat el missatge de la Bíblia en el llenguatge del seu cor? Ets un parlant d'aquesta llengua o coneixes algú que ho sigui? Vols ajudar-nos investigant o proporcionant informació sobre aquest idioma, o ajudar-nos a trobar algú que ens pugui ajudar a traduir-lo o gravar-lo? T'agradaria patrocinar enregistraments en aquest o qualsevol altre idioma? Si és així, Poseu-vos en contacte amb la línia directa de GRN Language.
Tingueu en compte que GRN és una organització sense ànim de lucre i no paga els traductors ni els ajudants d'idiomes. Tota l'assistència es dóna voluntàriament.