Betsimisaraka Avaratra idioma

Nom de la llengua: Betsimisaraka Avaratra
Codi d'idioma ISO: bmm
Àmbit lingüístic: ISO Language
Estat de la llengua: Verified
Número d'idioma GRN: 3531
IETF Language Tag:
 

Mostra de Betsimisaraka Avaratra

descarregar Malagasy Betsimisaraka Avaratra - I Have Decided.mp3

Audio recordings available in Betsimisaraka Avaratra

Aquests enregistraments estan dissenyats per a l'evangelització i l'ensenyament bàsic de la Bíblia per portar el missatge de l'evangeli a persones no alfabetitzades o de cultures orals, especialment a grups de persones no assolits.

Paraules de vida

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Vaovao Tsara nisoratan'i Lioka [The Book of Lluc]

Lectures bíbliques d'àudio de llibres sencers d'Escriptures específiques, reconegudes i traduïdes amb poc o cap comentari.

Descarrega-ho tot Betsimisaraka Avaratra

Àudio/vídeo d'altres fonts

GodMan - (OneHope)
Jesus Film Project films - Malagasy, Northern Betsimisaraka - (Jesus Film Project)
The Jesus Story (audiodrama) - Malagasy - (Jesus Film Project)

Altres noms per a Betsimisaraka Avaratra

Antavaratra
Betsimisaraka
Malagasy, Betsimisaraka
Malagasy, Betsimisaraka Avaratra
Malagasy, Northern Betsimisaraka (Nom de l'idioma ISO)
Malgache (Betsimisaraka Du Nord)

Idiomes relacionats amb Betsimisaraka Avaratra

Grups de persones que parlen Betsimisaraka Avaratra

Betsimisaraka, North

Informació sobre Betsimisaraka Avaratra

Altra informació: Understand French, Literate (young); Ancestor Worship & Christian. Recorded at Fandriana.

Treballa amb GRN en aquest idioma

Ets apassionat per Jesús i per comunicar l'evangeli cristià a aquells que mai no han escoltat el missatge de la Bíblia en el llenguatge del seu cor? Ets un parlant d'aquesta llengua o coneixes algú que ho sigui? Vols ajudar-nos investigant o proporcionant informació sobre aquest idioma, o ajudar-nos a trobar algú que ens pugui ajudar a traduir-lo o gravar-lo? T'agradaria patrocinar enregistraments en aquest o qualsevol altre idioma? Si és així, Poseu-vos en contacte amb la línia directa de GRN Language.

Tingueu en compte que GRN és una organització sense ànim de lucre i no paga els traductors ni els ajudants d'idiomes. Tota l'assistència es dóna voluntàriament.