Seleccioneu un idioma

mic

Compartir

Compartir Enllaç

QR code for https://globalrecordings.net/language/25617

Kayapo: Kradau idioma

Nom de la llengua: Kayapo: Kradau
Nom de l'idioma ISO: Kayapó [txu]
Àmbit lingüístic: Language Variety
Estat de la llengua: Not Verified
Número d'idioma GRN: 25617

Audio recordings available in Kayapo: Kradau

Actualment no tenim cap gravació disponible en aquest idioma.

Recordings in related languages

Mebêngokre kute metindjwynh kukradjà 'a ujarenh [Bones notícies]
2:03:03
Mebêngokre kute metindjwynh kukradjà 'a ujarenh [Bones notícies] (in mebêngôkre [Kayapo])

Classes bíbliques audiovisuals en 40 seccions amb imatges. Conté una visió general de la Bíblia des de la creació fins a Crist, i ensenyament sobre la vida cristiana. Per a l'evangelització i la plantació d'esglésies.

Dja ga omũn arẽn kôt ama [Mira, escolta i viu 1 Començant per DÉU]
1:00:08
Dja ga omũn arẽn kôt ama [Mira, escolta i viu 1 Començant per DÉU] (in mebêngôkre [Kayapo])

Llibre 1 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques d'Adam, Noè, Job i Abraham. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Me Metĩndjỳnh kukwakam tỳx [Mira, escolta i viu 2 Homes poderosos de DÉU]
1:24:05
Me Metĩndjỳnh kukwakam tỳx [Mira, escolta i viu 2 Homes poderosos de DÉU] (in mebêngôkre [Kayapo])

Llibre 2 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Jacob, Josep i Moisès. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Metĩndjwynh Kabẽn o me Kute Kurê djwýnh o àpanh kadjy ne ja [Mira, escolta i viu 3 Victòria a través de DÉU]
45:51
Metĩndjwynh Kabẽn o me Kute Kurê djwýnh o àpanh kadjy ne ja [Mira, escolta i viu 3 Victòria a través de DÉU] (in mebêngôkre [Kayapo])

Llibre 3 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Josuè, Débora, Gedeó i Samsó. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Metĩndjwỳnhmã me àpênh 'ã ujarẽnh ne já [Mira, escolta i viu 4 Servants de DÉU]
52:51
Metĩndjwỳnhmã me àpênh 'ã ujarẽnh ne já [Mira, escolta i viu 4 Servants de DÉU] (in mebêngôkre [Kayapo])

Llibre 4 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Rut, Samuel, David i Elies. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [Mira, escolta i viu 5 A prova per a Déu]
1:01:02
Apỹnh me umar punu djàri kam Metĩndjwỳnh kute me ‘ã ukanga kêt ’ã ujarẽnh ne ja [Mira, escolta i viu 5 A prova per a Déu] (in mebêngôkre [Kayapo])

Llibre 5 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques d'Eliseu, Daniel, Jonàs, Nehemies i Esther. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies, l'ensenyament cristians sistemàtic.

Jeju kute Bãm kabẽn‘a ujarẽnh tẽn kôt kute [Mira, escolta i viu 6 JESÚS - Mestre i Sanador]
47:26
Jeju kute Bãm kabẽn‘a ujarẽnh tẽn kôt kute [Mira, escolta i viu 6 JESÚS - Mestre i Sanador] (in mebêngôkre [Kayapo])

Llibre 6 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Jesús de Mateu i Marc. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Jeju ne ku​bê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [Mira, escolta i viu 7 JESÚS - Senyor i Salvador]
1:02:53
Jeju ne ku​bê me axwebê amiwỳr meo akẽxdjwỳnh ne kam ajte kubê Bẽnjadjwỳr djwỳnh [Mira, escolta i viu 7 JESÚS - Senyor i Salvador] (in mebêngôkre [Kayapo])

Llibre 7 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de Jesús de Lluc i Joan. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Metĩndjwỳnh kute meo ba ‘ã ujarẽnh ne já [Mira, escolta i viu 8 Actes de l'ESPERIT SANT]
51:01
Metĩndjwỳnh kute meo ba ‘ã ujarẽnh ne já [Mira, escolta i viu 8 Actes de l'ESPERIT SANT] (in mebêngôkre [Kayapo])

Llibre 8 d'una sèrie d'audiovisuals amb històries bíbliques de la jove església i Pau. Per a l'evangelització, la plantació d'esglésies i l'ensenyament cristians sistemàtic.

Paraules de vida 1
35:12
Paraules de vida 1 (in mebêngôkre [Kayapo])

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Paraules de vida 2
44:54
Paraules de vida 2 (in mebêngôkre [Kayapo])

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Paraules de vida 3
56:49
Paraules de vida 3 (in mebêngôkre [Kayapo])

Històries bíbliques d'àudio breus i missatges evangelístics que expliquen la salvació i donen un ensenyament cristià bàsic. Cada programa és una selecció personalitzada i culturalment rellevant de guions, i pot incloure cançons i música.

Jeju rwỳk 'ã me ngrer ne ja [Cançons of Christmas]
28:06
Jeju rwỳk 'ã me ngrer ne ja [Cançons of Christmas] (in mebêngôkre [Kayapo])

Recopilacions de música cristiana, cançons o himnes.

Meprire kute mebengrerme wexicur jarênh ne ja [Cançons and Verses The Voice of Children]
13:41
Meprire kute mebengrerme wexicur jarênh ne ja [Cançons and Verses The Voice of Children] (in mebêngôkre [Kayapo])

Recopilacions de música cristiana, cançons o himnes.

Àudio/vídeo d'altres fonts

Jesus Film in Kayapo - (Jesus Film Project)
The New Testament - Kayapo - 1996 Edition - (Faith Comes By Hearing)

Altres noms per a Kayapo: Kradau

Kayapo: Kayapo-Kradau
Kayapo-Kradau

On es parla Kayapo: Kradau

Brasil

Idiomes relacionats amb Kayapo: Kradau

Treballa amb GRN en aquest idioma

Pots proporcionar informació, traduir o ajudar a gravar aquesta llengua? Pots patrocinar gravacions en aquesta o una altra llengua? Poseu-vos en contacte amb la línia directa de GRN Language.

Tingueu en compte que GRN és una organització sense ànim de lucre i no paga els traductors ni els ajudants d'idiomes. Tota l'assistència es dóna voluntàriament.