Bwaidoka: Lauwela език
Име на езика: Bwaidoka: Lauwela
Име на ISO език: Буайдока [bwd]
Езиков обхват: Language Variety
Държава на езика: Verified
Номер на GRN език: 8585
IETF Language Tag: bwd-x-HIS08585
ROLV (ROD) Код на езиковата разновидност: 08585
Аудиозапись доступна на языке: Bwaidoka: Lauwela
В момента нямаме налични записи на този език.
Recordings in related languages

Думи на живота 1 (in Буайдока)
Кратки аудио библейски истории и евангелски послания, които обясняват спасението и дават основно християнско учение. Всяка програма е персонализирана и културно подходяща селекция от сценарии и може да включва песни и музика. Includes various dialects

Думи на живота 2 (in Буайдока)
Кратки аудио библейски истории и евангелски послания, които обясняват спасението и дават основно християнско учение. Всяка програма е персонализирана и културно подходяща селекция от сценарии и може да включва песни и музика. Includes various dialects.
Аудио/видео от други източници
Christian videos, Bibles and songs in Bwaidoka - (SaveLongGod)
Други имена за Bwaidoka: Lauwela
Lauwela
Където се говори Bwaidoka: Lauwela
Езици, свързани с Bwaidoka: Lauwela
- Буайдока (ISO Language) volume_up
- Bwaidoka: Lauwela (Language Variety)
- Bwaidoka: Bebebele II (Language Variety)
- Bwaidoka: Belebele I (Language Variety)
- Bwaidoka: Bwaidoga (Language Variety) volume_up
- Bwaidoka: Bwainiu (Language Variety)
- Bwaidoka: Faiyava (Language Variety)
- Bwaidoka: Kalauna (Language Variety)
- Bwaidoka: Kilia (Language Variety)
- Bwaidoka: Kiliva (Language Variety)
- Bwaidoka: Mataitai (Language Variety)
- Bwaidoka: Wagifa (Language Variety) volume_up
Информация за Bwaidoka: Lauwela
Население: 6,000
Работете с GRN на този език
Можете ли да предоставите информация, да преведете или да помогнете за записа на този език? Можете ли да спонсорирате записи на този или друг език? Свържете се с горещата линия за език GRN.
Имайте предвид, че GRN е организация с нестопанска цел и не плаща за преводачи или езикови помощници. Цялата помощ се предоставя доброволно.