Luri, Southern: Mamasani език
Име на езика: Luri, Southern: Mamasani
Име на ISO език: Luri, Southern [luz]
Държава на езика: Verified
Номер на GRN език: 6480
IETF Language Tag: luz-x-HIS06480
ROLV (ROD) Код на езиковата разновидност: 06480
Извадка от Luri, Southern: Mamasani
Luri Southern Mamasani - Ten Commandments.mp3
Аудиозапись доступна на языке: Luri, Southern: Mamasani
Тези записи са предназначени за евангелизиране и основно библейско преподаване, за да донесат евангелското послание до хора, които не са грамотни или са от устни култури, особено недостигнати групи хора.
God's Story
Съобщения от местни вярващи за евангелизиране, растеж и насърчение. Може да има деноминационен акцент, но следва основното християнско учение. Same both sides.
Изтеглете всички Luri, Southern: Mamasani
- MP3 Audio (13MB)
- Low-MP3 Audio (3.5MB)
- MPEG4 Slideshow (10MB)
- AVI for VCD Slideshow (4.7MB)
- 3GP Slideshow (1.9MB)
Други имена за Luri, Southern: Mamasani
Lori: Mamasani
Mamasani
Mamasani Luri
Southern Luri (Име на ISO език)
لُری مَمسنی (Народно име)
Където се говори Luri, Southern: Mamasani
Езици, свързани с Luri, Southern: Mamasani
- Luri, Southern (ISO Language)
- Luri, Southern: Mamasani
- Lori, Southern: Boyerahmadi
- Lori, Southern: Kohgiluyeh
- Lori, Southern: Shuli
- Lori, Southern: Yasuji
Информация за Luri, Southern: Mamasani
Население: 1,000,000
Работете с GRN на този език
Страстен ли сте за Исус и за съобщаването на християнското евангелие на онези, които никога не са чували библейското послание на езика на сърцето си? Вие сте майчин език, говорещ този език или познавате някой, който е? Искате ли да ни помогнете, като проучите или предоставите информация за този език, или искате да ни помогнете да намерим някой, който може да ни помогне да го преведем или запишем? Искате ли да спонсорирате записи на този или друг език? Ако е така, моля Свържете се с горещата линия за език GRN.
Имайте предвид, че GRN е организация с нестопанска цел и не плаща за преводачи или езикови помощници. Цялата помощ се предоставя доброволно.