Joshua—Warrior of God
![Joshua—Warrior of God](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_06_10.jpg)
План: Joshua 8-10
Нумар сцэнарыя: 1295
мова: English
Аўдыторыя: General
Прызначэнне: Evangelism; Teaching
Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture
Статус: Approved
Скрыпты - гэта асноўныя рэкамендацыі для перакладу і запісу на іншыя мовы. Яны павінны быць адаптаваны па меры неабходнасці, каб зрабіць іх зразумелымі і актуальнымі для кожнай культуры і мовы. Некаторыя выкарыстаныя тэрміны і паняцці могуць мець патрэбу ў дадатковых тлумачэннях або нават быць замененымі або цалкам апушчанымі.
Тэкст сцэнара
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_06_10.jpg)
Title Options:Joshua leads Israel’s army.Joshua defeats [enemy] kings.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_06_10.jpg)
The Lord gave to Joshua and to the Israelites victory over the towns called Jericho and Aï.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_07_12.jpg)
All the other towns in Canaan Land soon heard [news] about Jericho and Aï.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_02_11.jpg)
The people from a town called Gibeon lied to the Israelites, to make them make peace with them. [Because the Israelites did that without asking the Lord, they foolishly promised to protect the inhabitants of Gibeon.]
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_01.jpg)
Adoni-Zedek was king in a big Canaanite town. When Adoni-Zedek heard that the people of Gibeon had made peace with the Israelites, he became afraid.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_09.jpg)
Adoni-Zedek feared that Gibeon’s soldiers would join with the Israelites and make war against other Canaanite towns.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_01.jpg)
So Adoni-Zedek sent messengers to four other kings, saying, “Come join with me, and make war against Gibeon!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_01.jpg)
The kings in those other four towns agreed with Adoni-Zedek, so they came with their armies and attacked Gibeon.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_09_01.jpg)
Then the men in Gibeon sent messengers to Joshua at the Israelite camp. The messengers said, “Five kings are attacking us! Lead your army to come help us!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_02.jpg)
Because the Israelites has promised to be at peace with the Gibeonites, Joshua and the Israelite army marched [walked] through the night to Gibeon.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_06_13.jpg)
The Lord spoke to Joshua, saying, “Do not be afraid of those enemy kings, for [because] I will give you victory over them!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_06_07.jpg)
When the Israelites came to Gibeon, they attacked the enemy armies without warning them.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_08_13.jpg)
The Lord frightened the enemy soldiers, and the Israelite army killed many of their soldiers.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_08_12.jpg)
Some of the enemy soldiers fled [ran away], but the Israelite soldiers chased [pursued] after them.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_03.jpg)
As the enemy soldiers were fleeing, the Lord sent [made] a big hail storm. The hail [chunks of ice] fell from the sky [like hard rain] and killed more enemy soldiers than those whom the Israelites killed with their swords.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_06_13.jpg)
That day, because Joshua and his army were running out of daylight to completely defeat their enemies, Joshua asked the Lord to make the sun [and moon] stand still [stop going down].
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_04.jpg)
So the Lord made the sun to stay [stop / shine brightly] in the sky [longer than normal] until Israel had defeated their enemies. The Lord did as Joshua had asked him. (This has never happened any other time!) Certainly the Lord helped [fought for] Israel that day!
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z05_De_33_01.jpg)
An Israelite soldier came and said to Joshua, “The five enemy kings are hiding in a cave!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_05.jpg)
So Joshua ordered some soldiers, “Go to that cave and pile big stones in front of it, so that the enemy kings cannot escape. Then leave a few men to guard the cave!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_08_13.jpg)
[Meanwhile,] the Israelite army pursued the enemy soldiers and killed most of them.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_06.jpg)
Only a few enemy soldiers were able to run to [nearby] towns that had high walls [that were very secure].
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_08_08.jpg)
So all of the Israelite soldiers came back safe to their camp [tents]. Joshua was there, waiting for them.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_05.jpg)
Then Joshua said to some soldiers, “Go remove the rocks that are in front of that cave, and bring to me those five enemy kings!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_07.jpg)
Joshua made the five kings to lie down on the ground [floor]. He then told Israelite army officers to put their foot on the kings’ neck. He said, “Be strong and courageous, because the Lord will do this to all your enemies.”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_08.jpg)
Joshua then killed the five kings, and hanged their bodies from trees, until sundown.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_05.jpg)
At sundown, Joshua ordered, “Throw the dead kings’ bodies into the cave, and pile big stones to block [cover] its entrance!”
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_08_04.jpg)
In the following days, Joshua and the Israelite army attacked six other cities. They defeated their kings and seized their land, because the Lord was fighting for the Israelites.
![](https://static.globalrecordings.net/300x200/z06_Jo_10_10.jpg)
The Lord commanded Joshua, “You must completely destroy everyone living [residing] in these cities [because they have refused to worship only me. If you leave them alive, they will cause you all also to abandon Me and to worship false gods!]” Afterwards, the Israelite army returned to its camp.