Выберыце мову

mic

Pitjantjatjara: Yulparirangkatja мова

Назва мовы: Pitjantjatjara: Yulparirangkatja
Назва мовы ISO: Ngaanyatjarra [ntj]
Мова Дзярж: Extinct
Нумар мовы GRN: 3907
Language Tag: ntj-x-HIS03907
Код разнавіднасці мовы ROLV (ROD): 03907

Аудиозапись доступна на языке: Pitjantjatjara: Yulparirangkatja

Зараз у нас няма даступных запісаў на гэтай мове.

Recordings in related languages

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & песні] (in Ngaanyatjarra)

Tjukurrpa Tjawitjanyatjarra [Joseph & песні]
1:34:29

Кароткія аўдыябіблейскія гісторыі і евангелізацыйныя пасланні, якія тлумачаць збаўленне і даюць асноўнае хрысціянскае вучэнне. Кожная праграма ўяўляе сабой індывідуальны і культурна адпаведны выбар сцэнарыяў, які можа ўключаць у сябе песні і музыку.

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996 (in Ngaanyatjarra)

Mirlirrtjarralaya Yingkangu 1996
43:43

Зборнікі хрысціянскай музыкі, песень і гімнаў.

Ngurra Pirningkatja 2000 (in Ngaanyatjarra)

Ngurra Pirningkatja 2000
1:38:31

Зборнікі хрысціянскай музыкі, песень і гімнаў.

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet] (in Ngaanyatjarra)

Purtun Kuliranyanka [Orange Pastoral Leaflet]
14:45

Змешаныя песні і праграмы служэння са Святога Пісання.

Story of Beginning (in Ngaanyatjarra)

Story of Beginning
2:18:24

Аўдыё- ці відэапрэзентацыі біблейскіх гісторый у кароткім або інтэрпрэтаваным выглядзе.

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount] (in Ngaanyatjarra)

Tjiitjalu-tjananya Purti Katungurlu Ninitipungkula [Sermon on the Mount]
47:44

Пасланні ад родных вернікаў для евангелізацыі, росту і падбадзёрвання. Можа мець канфесійны акцэнт, але прытрымліваецца асноўнага хрысціянскага вучэння.

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story] (in Ngaanyatjarra)

Tjukurrpa Tjiitjanya Mirirrinytja [Easter Story]
56:15

Пасланні ад родных вернікаў для евангелізацыі, росту і падбадзёрвання. Можа мець канфесійны акцэнт, але прытрымліваецца асноўнага хрысціянскага вучэння.

Ёна & Jesus Stills The Storm (in Ngaanyatjarra)

Ёна & Jesus Stills The Storm
49:34

Пасланні ад родных вернікаў для евангелізацыі, росту і падбадзёрвання. Можа мець канфесійны акцэнт, але прытрымліваецца асноўнага хрысціянскага вучэння.

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian] (in Ngaanyatjarra)

Yuwa Walykumunu [Now you are a Christian]
22:09

Аўдыяверсіі друкаваных выданняў, акрамя Святога Пісання.

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Прыказкі Selections] (in Ngaanyatjarra)

Tjukurrpa Kurluny-kurlunypa Pirninya [Прыказкі Selections]
3:41

Аўдыё чытанне Бібліі невялікіх раздзелаў канкрэтнага, прызнанага, перакладзенага Святога Пісання з невялікім каментарыем або без яго. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Turlku Pirninya [Псалтыр Selections] (in Ngaanyatjarra)

Turlku Pirninya [Псалтыр Selections]
32:43

Аўдыё чытанне Бібліі невялікіх раздзелаў канкрэтнага, прызнанага, перакладзенага Святога Пісання з невялікім каментарыем або без яго. Psalms: 1, 23, 46, 51, 63, 91, 100, 119(part), 126, 136 & 146 Mama Kuurrku Wangka, 2007

Yiitjikulku Tjukurrpa [Езэкііль Selections] (in Ngaanyatjarra)

Yiitjikulku Tjukurrpa [Езэкііль Selections]
17:33

Аўдыё чытанне Бібліі невялікіх раздзелаў канкрэтнага, прызнанага, перакладзенага Святога Пісання з невялікім каментарыем або без яго. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Данііл 3 & 6] (in Ngaanyatjarra)

Tjukurrpa Tannyulngatjarra [Данііл 3 & 6]
15:13

Частка ці ўся 27-я кніга Бібліі Fiery Furnace and Lions Den. Mama Kuurrku Wangka, 2007

Maakaku Tjukurrpa [Марк] (in Ngaanyatjarra)

Maakaku Tjukurrpa [Марк]
2:48:29

Частка ці ўся 41-я кніга Бібліі Mama Kuurrku Wangka, 2007

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Лука 1 & 2 (Christmas Story)] (in Ngaanyatjarra)

Luukaku Tjukurrpa 1 & 2 [Лука 1 & 2 (Christmas Story)]
27:01

Частка ці ўся 42-я кніга Бібліі Mama Kuurrku Wangka, 2007

Аўдыё/відэа з іншых крыніц

Bible - Ngaanyatjarra - (Aboriginal Bibles)

Іншыя назвы для Pitjantjatjara: Yulparirangkatja

Henbury Station
Warburton Ranges: South East
Yulparirangkatja
Yulparir SE

Дзе размаўляюць Pitjantjatjara: Yulparirangkatja

Аўстралія

Мовы, звязаныя з Pitjantjatjara: Yulparirangkatja

Працуйце з GRN на гэтай мове

Ці можаце вы даць інфармацыю, перакласці ці дапамагчы запісаць на гэтай мове? Ці можаце вы прафінансаваць запісы на гэтай ці іншай мове? Звяртайцеся на гарачую лінію мовы GRN.

Звярніце ўвагу, што GRN з'яўляецца некамерцыйнай арганізацыяй і не плаціць за перакладчыкаў або моўных памочнікаў. Уся дапамога аказваецца добраахвотна.