Roper River Kriol мова

Назва мовы: Roper River Kriol
Назва мовы ISO: Kriol [rop]
Мова Дзярж: Not Verified
Нумар мовы GRN: 12353
IETF Language Tag:
 

Аудиозапись доступна на языке: Roper River Kriol

Зараз у нас няма даступных запісаў на гэтай мове.

Recordings in related languages

Глядзі, слухай і жыві 1 Пачынаючы з БОГА (in Kriol)

Кніга 1 аўдыё-візуальнай серыі з біблейскімі гісторыямі пра Адама, Ноя, Ёва, Абрагама. Для евангелізацыі, заснавання цэркваў і сістэматычнага хрысціянскага навучання.

Глядзі, слухай і жыві 2 Магутныя людзі Божыя (in Kriol)

Кніга 2 аўдыявізуальнай серыі з біблейскімі гісторыямі пра Якуба, Язэпа, Майсея. Для евангелізацыі, заснавання цэркваў і сістэматычнага хрысціянскага навучання.

Глядзі, слухай і жыві 3 Перамога праз БОГА (in Kriol)

Трэцяя кніга аўдыявізуальнай серыі з біблейскімі гісторыямі пра Ісуса Навіна, Дэбору, Гедэона, Самсона. Для евангелізацыі, заснавання цэркваў і сістэматычнага хрысціянскага навучання.

Глядзі, слухай і жыві 4 Слугі Божыя (in Kriol)

Кніга 4 аўдыявізуальнай серыі з біблейскімі гісторыямі пра Рут, Самуіла, Давіда, Іллю. Для евангелізацыі, заснавання цэркваў і сістэматычнага хрысціянскага навучання.

Глядзі, слухай і жыві 5 Пад судом за БОГА (in Kriol)

Кніга 5 аўдыё-візуальнай серыі з біблейскімі гісторыямі пра Елісея, Данііла, Ёну, Нээмію, Эстэр. Для евангелізацыі, заснавання цэркваў, сістэматычнага хрысціянскага навучання.

Глядзі, слухай і жыві 6 ЕЗУС - Настаўнік і лекар (in Kriol)

Кніга 6 аўдыявізуальнай серыі з біблейскімі гісторыямі пра Ісуса ад Мацвея і Марка. Для евангелізацыі, заснавання цэркваў і сістэматычнага хрысціянскага навучання.

Глядзі, слухай і жыві 7 ЕЗУС - Гасподзь і Збаўца (in Kriol)

Кніга 7 аўдыявізуальнай серыі з біблейскімі гісторыямі пра Ісуса ад Лукі і Яна. Для евангелізацыі, заснавання цэркваў і сістэматычнага хрысціянскага навучання.

Глядзі, слухай і жыві 8 Дзеі СВЯТОГА ДУХА (in Kriol)

Кніга 8 аўдыё-візуальнай серыі з біблейскімі гісторыямі маладой царквы і Паўла. Для евангелізацыі, заснавання цэркваў і сістэматычнага хрысціянскага навучання.

Bulurrum Jisas (in Kriol)

Змешаныя песні і праграмы служэння са Святога Пісання.

Ekshun Songs [Action песні] (in Kriol)

Зборнікі хрысціянскай музыкі, песень і гімнаў.

Gibit Preis La God [Praise the Lord] (in Kriol)

Зборнікі хрысціянскай музыкі, песень і гімнаў.

Jisas Garra Kambek Igin [Jesus Will Return] (in Kriol)

Змешаныя песні і праграмы служэння са Святога Пісання.

Jisas Im Na Det Bos (in Kriol)

Зборнікі хрысціянскай музыкі, песень і гімнаў.

Kaman Langa Jesus Yumob [Come to Jesus] (in Kriol)

Зборнікі хрысціянскай музыкі, песень і гімнаў.

Wen Mi Bradin [When I'm Afraid] (in Kriol)

Змешаныя песні і праграмы служэння са Святога Пісання. Message, scripture readings and songs.

Wen Wi Sabi Wi Garra Dai [Facing Death] (in Kriol)

Змешаныя песні і праграмы служэння са Святога Пісання.

Wi Garra Weship (in Kriol)

Зборнікі хрысціянскай музыкі, песень і гімнаў.

Wi Jidan Mijamet Godwei [Living together God's way] (in Kriol)

Змешаныя песні і праграмы служэння са Святога Пісання.

Джон Nardoo & Noah (in Kriol)

Аўдыё- ці відэапрэзентацыі біблейскіх гісторый у кароткім або інтэрпрэтаваным выглядзе.

песні - Rodney Rivers (in Kriol)

Зборнікі хрысціянскай музыкі, песень і гімнаў. Numbers in parenthesis after song titles are song numbers from Kriol Song Buk.

Блудны сын & Kapiolani (in Kriol)

Пасланні ад родных вернікаў для евангелізацыі, росту і падбадзёрвання. Можа мець канфесійны акцэнт, але прытрымліваецца асноўнага хрысціянскага вучэння.

Jenasis [Быццё] (in Kriol)

Частка ці ўся 1-я кніга Бібліі

Eksadas [Зыход] (in Kriol)

Частка ці ўся 2-я кніга Бібліі

Labidakas [Левіт (selections)] (in Kriol)

3-я кніга Бібліі ці цалкам

Nambas [Лічбы (selections)] (in Kriol)

Частка ці ўся 4-я кніга Бібліі

Dyudaranami [Другазаконне] (in Kriol)

Частка ці ўся 5-я кніга Бібліі

Joshuwa [Джошуа (selections)] (in Kriol)

Частка ці ўся 6-я кніга Бібліі

Jadjis [суддзі (selections)] (in Kriol)

Частка ці ўся 7-я кніга Бібліі

Ruth [Рут] (in Kriol)

Частка ці ўся 8-я кніга Бібліі

Fes Samuel [1 Самуіл (selections)] (in Kriol)

Частка ці ўся 9-я кніга Бібліі

Sekan Samuel [2 Самуіла (selections)] (in Kriol)

Частка ці ўся 10-я кніга Бібліі

Fes Kings [1 Каралёў (selections)] (in Kriol)

Частка ці ўся 11-я кніга Бібліі

Sekan Kings [2 Каралёў (selections)] (in Kriol)

Частка ці ўся 12-я кніга Бібліі

Ola Saams [Псалтыр] (in Kriol)

Частка ці ўся 19-я кніга Бібліі

Denyul [Данііл] (in Kriol)

Частка ці ўся 27-я кніга Бібліі

Jowal [Джоэл] (in Kriol)

Частка ці ўся 29-я кніга Бібліі

Jona [Ёна] (in Kriol)

Частка ці ўся 32-я кніга Бібліі

Maika [Міхась] (in Kriol)

Частка ці ўся 33-я кніга Бібліі

Hebakak [Авакум] (in Kriol)

Частка ці ўся 35-я кніга Бібліі

Methyu [Мацей] (in Kriol)

Частка ці ўся 40-я кніга Бібліі

Mak [Марк] (in Kriol)

Частка ці ўся 41-я кніга Бібліі

Luk [Лука] (in Kriol)

Частка ці ўся 42-я кніга Бібліі

Jon [Джон] (in Kriol)

Частка ці ўся 43-я кніга Бібліі

Eks [акты] (in Kriol)

Частка ці ўся 44-я кніга Бібліі

Romans [рымляне] (in Kriol)

Частка ці ўся 45-я кніга Бібліі

1 Karinthiyans [1 Карынфянаў] (in Kriol)

Частка ці ўся 46-я кніга Бібліі

2 Karinthiyans [2 Карынфянаў] (in Kriol)

Частка ці ўся 47-я кніга Бібліі

Galeishans [да галатаў] (in Kriol)

Частка ці ўся 48-я кніга Бібліі

Ifeshans [да Эфесянаў] (in Kriol)

Частка ці ўся 49-я кніга Бібліі

Falipiyans [Піліпянаў] (in Kriol)

Частка ці ўся 50-я кніга Бібліі

Kaloshans [Коласаў] (in Kriol)

Частка ці ўся 51-я кніга Бібліі

1 Thesaloniyans [1 Фесаланікійцаў] (in Kriol)

Частка ці ўся 52-я кніга Бібліі

2 Thesaloniyans [2 Фесаланікійцаў] (in Kriol)

Частка ці ўся 53-я кніга Бібліі

1 Timathi [1 Цімафею] (in Kriol)

Частка ці ўся 54-я кніга Бібліі

2 Timathi [2 Цімафею] (in Kriol)

Частка ці ўся 55-я кніга Бібліі

Taidus [Ціт] (in Kriol)

Частка ці ўся 56-я кніга Бібліі

Failiman [Філімон] (in Kriol)

Частка ці ўся 57-я кніга Бібліі

Hibrus [Габрэі] (in Kriol)

Частка ці ўся 58-я кніга Бібліі

Jeims [Джэймс] (in Kriol)

Частка ці ўся 59-я кніга Бібліі

1 Pida [1 Пятра] (in Kriol)

Частка ці ўся 60-я кніга Бібліі

2 Pida [2 Пятра] (in Kriol)

Частка ці ўся 61-я кніга Бібліі

1 Jon [1 Яна] (in Kriol)

Частка ці ўся 62-я кніга Бібліі

2 Jon [2 Яна] (in Kriol)

Частка ці ўся 63-я кніга Бібліі

3 Jon [3 Яна] (in Kriol)

Частка ці ўся 64-я кніга Бібліі

Jud [Джуд] (in Kriol)

Частка ці ўся 65-я кніга Бібліі

Rebaleishan [Адкрыццё] (in Kriol)

Частка ці ўся 66-я кніга Бібліі

Іншыя назвы для Roper River Kriol

Kriol: Roper River Kriol
Roper River Pidgin

Дзе размаўляюць Roper River Kriol

Australia

Мовы, звязаныя з Roper River Kriol

Групы людзей, якія размаўляюць на Roper River Kriol

Aborigine Creole

Інфармацыя пра Roper River Kriol

Колькасць насельніцтва: 10,000

Працуйце з GRN на гэтай мове

Ці захапляецеся вы Езусам і даносіце хрысціянскае Евангелле да тых, хто ніколі не чуў біблейскага паслання на мове свайго сэрца? Вы з'яўляецеся носьбітам гэтай мовы ці ведаеце каго-небудзь, хто з'яўляецца родным? Ці жадаеце вы дапамагчы нам, даследуючы або даючы інфармацыю аб гэтай мове, або дапамагчы нам знайсці чалавека, які можа дапамагчы нам перакласці або запісаць яе? Ці хочаце вы спансаваць запісы на гэтай ці іншай мове? Калі так, калі ласка, Звяртайцеся на гарачую лінію мовы GRN.

Звярніце ўвагу, што GRN з'яўляецца некамерцыйнай арганізацыяй і не плаціць за перакладчыкаў або моўных памочнікаў. Уся дапамога аказваецца добраахвотна.