unfoldingWord 44 - Pita Na Jon i Oraitim Wanpela Tarangu Man

unfoldingWord 44 - Pita Na Jon i Oraitim Wanpela Tarangu Man

Kontur: Acts 3-4:22

Skript nömrəsi: 1244

Dil: Tok Pisin: PNG

Tamaşaçılar: General

Məqsəd: Evangelism; Teaching

Features: Bible Stories; Paraphrase Scripture

Vəziyyət: Approved

Skriptlər digər dillərə tərcümə və qeyd üçün əsas təlimatlardır. Onlar hər bir fərqli mədəniyyət və dil üçün başa düşülən və uyğun olması üçün lazım olduqda uyğunlaşdırılmalıdır. İstifadə olunan bəzi terminlər və anlayışlar daha çox izahat tələb edə bilər və ya hətta dəyişdirilə və ya tamamilə buraxıla bilər.

Skript Mətni

Wanpela de, Pita na Jon i wokabaut i go long Tempel. Taim ol i kam klostu long dua bilong Tempel, ol i lukim wanpela lek nogut man i sindaun i stap na askim long mani.

Pita i lukluk long lek nogut man na i tok, “Mi nogat mani long givim yu. Tasol bai mi givim yu wanem samting mi gat. Long nem bilong Jisas, kirap na wokabaut!”

Kwiktaim tru, God i oraitim dispela lek nogut man, na em i stat long wokabaut na kalap nabaut, na amamas na litimapim nem bilong God. Ol manmeri i stap long Tempel ol i kirap nogut.

Kwiktaim, ol manmeri i kam na lukim dispela man i kamap orait. Pita i tokim ol, “Bilong wanem yupela i kirap nogut? Mipela i no oraitim em long strong o gutpela bilong mipela. Tasol, long strong bilong Jisas na bilip Jisas i givim, dispela i oraitim em.”

“Yupela tasol i bin tokim gavman bilong Rom long kilim Jisas. Yupela i kilim man bilong givim laip, tasol God kirapim em long dai. Yupela i no bin klia o save wanem samting yupela i mekim, tasol dispela em inapim ol toktok ol profet i bin mekim olsem Mesaia bai kisim bikpela bagarap na i dai. Olsem na nau yupela i mas tanim bel na kam long God na em bai rausim sin bilong yupela.”

Ol lida bilong Tempel i no amamas long ol tottok bilong Pita na Jon. Olsem na ol i holim tupela na putim ol long kalabus. Tasol planti manmeri i bilipim toktok bilong Pita, na namba bilong ol man i bilip long Jisas i kamap olsem 5,000.

Long narapela de, ol lidaman bilong lain Juda i bringim Pita na Jon i go long hetpris na ol arapela lidaman bilong sios. Ol i askim Pita na Jon, “Long wanem strong na pawa yu oraitim dispela lek nogut man?”

Pita i bekim tok bilong ol olsem, “Dispela man i sanap long pes bilong yupela, em i kamap orait long strong na pawa bilong Jisas em Mesaia. Yupela i kilim em i dai long diwai kros, tasol God i kirapim em long dai na em i stap laip gen. Yupela i no laikim em, tasol i no gat narapela rot bai yupela inap long i stap gut. Nogat tru, long strong na pawa bilong Jisas tasol!”

Ol lidaman i kirap nogut olsem Pita na Jon i toktok wantaim strong. Ol lidaman i lukim olsem ol dispela tupela man, olsem man nating na ol i no bin skul. Tasol long dispela taim ol i tinging olsem dispela tupela man i bin stap wantaim Jisas. Bihain long ol i mekim nogut long Pita na Jon, ol i lusim tupela i go.

Əlaqədar məlumat

Free downloads - Here you can find all the main GRN message scripts in several languages, plus pictures and other related materials, available for download.

The GRN Audio Library - Evangelistic and basic Bible teaching material appropriate to the people's need and culture in a variety of styles and formats.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons