unfoldingWord 01 - Створення світу

unfoldingWord 01 - Створення світу

إستعراض: Genesis 1-2

رقم النص: 1201

لغة: Ukrainian

الفكرة: Bible timeline (Creation)

الجماهير: General

فصيل: Bible Stories & Teac

الغرض: Evangelism; Teaching

نص من الإنجيل: Paraphrase

حالة: Approved

هذا النص هو دليل أساسى للترجمة والتسجيلات فى لغات مختلفة. و هو يجب ان يعدل ليتوائم مع اللغات و الثقافات المختلفة لكى ما تتناسب مع المنطقة التى يستعمل بها. قد تحتاج بعض المصطلحات والأفكار المستخدمة إلى شرح كامل أو قد يتم حذفها فى ثقافات مختلفة.

النص

Ось як усе було на самому початку і як усе зʼявилось. За шість днів Бог створив Всесвіт і все, що в ньому. В перший день Бог створив Землю. Земля була темною та пустою, тому що Бог ще нічого на ній не створив . Тільки Божий Дух був над водою.

Тоді Бог сказав: «Нехай буде світло!» — і зʼявилось світло. Бог побачив, що світло — це добре, і назвав його «день». Він відділив світло від темряви, і назвав темряву «ніч». В перший день творіння, Бог створив Землю та світло.

На другий день творіння Бог сказав: «Нехай буде купол над водою!» — і купол зʼявився. Бог назвав його «небо».

На третій день Бог сказав: «Нехай води зберуться разом і зʼявиться суша!» Він назвав сушу «земля», а воду назвав «море». І подивився Бог на Своє творіння і побачив, що це добре.

Потім Бог сказав: «Нехай на землі зростають дерева та різноманітні рослини!» І сталося так. Подивився Бог на Своє творіння і побачив, що це добре.

На четвертий день творіння Бог сказав: «Нехай будуть на небі світила». І зʼявилися на небі: сонце, місяць та зірки. Бог створив їх для освітлювання землі і для того щоб можна було відрізняти день від ночі, рахувати роки та споглядати пори року. І подивився Бог на Своє творіння і побачив, що це добре.

На пʼятий день Бог сказав: «Нехай наповниться вода живими істотами, а в небі літають птахи». Так створив Бог усіх тварин, що плавають у воді, і всіх птахів. І подивися Бог на них і побачив, що це добре та благословив їх.

На шостий день творіння Бог сказав: «Нехай будуть на суші тварини всіх видів!» - і сталося так, як Він сказав. Одні тварини були домашніми, інші були дикими, а треті повзали по землі. Бог подивився на них і побачив, що це добре.

Потім Бог сказав: «Створимо людей схожими на Нас, за Нашою подобою. Вони буть мати владу керувати Землею та всіма тваринами».

Бог узяв грунт, сформував з нього людину та вдихнув в неї життя. Імя цієї людини було Адам. Потім Бог насадив великий сад, в якому міг жити Адам. Бог помістив його там, щоб він доглядав сад.

Посеред саду Бог насадив два особливих дерева — дерево життя й дерево пізнання добра та зла. Бог дозволив Адаму їсти плоди з кожного дерева в саду, крім плодів дерева пізнання добра та зла. Він сказав Адаму, якщо той зїсть плід з цього дерева, то помре.

Потім Бог сказав: «Недобре людині бути самотньою. Адам потребує помічника». Бог привів тварин до Адама, щоб той давав їм імена. Але жодна з тварин не могла стати Адаму помічником.

Тоді Бог дав Адаму глубокий сон. Коли той спав, Бог взяв одне з його ребер, зробив з ребра жінку та привів її до Адама.

Коли Адам побачив жінку, він сказав: «Врешті-решт! Вона така ж, як я!» Нехай називається жінкою, тому що створена від ребра чоловіка». Ось чому чоловік залишає батька та матір і стає одним цілим зі своєю дружиною.

Після того як Бог створив чоловіка та жінку за Своєю подобою, Він благословив їх і сказав: «Нехай у вас буде багато дітей та онуків! Наповнюйте Землю». Бог подивився на все, що Він створив та побачив що це добре, і був дуже задоволений. Все це сталося в шостий день творіння.

До сьомого дня Бог вже закінчив всю Свою роботу. Він благословив сьомий день і зробив його святим, тому що в цей день Він закінчив творити. Так був створений Всесвіт і все, що в ньому.

معلومات ذات صلة

كلمات الحياة - GRN لديها رسائل صوتية تبشيرية فى الاف الغات تحتوى على رسائل الكتاب المقدس الرئيسية عن الفداء والحياة المسيحية.

تحميلات مجانية - هنا يمكنك أن تجد نصوص رسائل GRN الرئيسية فى عدة لغات، بالإضافة إلى صور ومواد أخرى مرتبطة، متوفرة للتحميل.

مكتبة GRN الصوتية - المواد التبشيرية و التعليمية للكتاب المقدس الملائمة لإحتياجات الناس و ثقافاتهم متاحة فى أشكال و أنماط عديدة.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?