unfoldingWord 36 - Teꞌalae NiYesus Vinenii Terava Nusuruga

unfoldingWord 36 - Teꞌalae NiYesus Vinenii Terava Nusuruga

إستعراض: Matthew 17:1-9; Mark 9:2-8; Luke 9:28-36

رقم النص: 1236

لغة: Tajio

الجماهير: General

فصيل: Bible Stories & Teac

الغرض: Evangelism; Teaching

نص من الإنجيل: Paraphrase

حالة: Approved

هذا النص هو دليل أساسى للترجمة والتسجيلات فى لغات مختلفة. و هو يجب ان يعدل ليتوائم مع اللغات و الثقافات المختلفة لكى ما تتناسب مع المنطقة التى يستعمل بها. قد تحتاج بعض المصطلحات والأفكار المستخدمة إلى شرح كامل أو قد يتم حذفها فى ثقافات مختلفة.

النص

Vavalii seeleo, siYesus neubu tolutoo temurit-Nya, siPetrus, siYakobus, ane siYohanes concoono Siia. (Temurit sanu tinope siYohanes eini jio tetoo sanu nombaptis siYesus.) Siira nolalaꞌe eibuut sanu mapangkat antau monggane.

Watu siYesus pepees nonggane, telio niYesus najari narava sima teeleo ane tepakean-Nya najari memeas sima terarat, nelabi nemeas sanu pinogutu nutoo eijuniaa.

Lamai heꞌua siNabi Musa ane siNabi Elia nempuut. Tetoo-too eini netuvu monggatustoung jijiompo tegauk eini majari. Siira nejajaritaong concoono siYesus sima teꞌamateong-Nya sanu kana majari eiYerusalem.

Watu siMusa ane siElia pepees nejajaritaong concoono siYesus, siPetrus nonjarita eisiYesus, “Mombosi tutuu siꞌami umai eiriꞌini. Patuvaya siꞌami mongoroa tolusinarung, sesinarung eiSiꞌoo, sesinarung eisiMusa ane sesinarung eisiElia.” SiPetrus jio moꞌotoi tesapa sanu jinaritaaꞌonya.

Watu siPetrus nonjarita, teruꞌong sanu marava nenyau ane nonaub siira ane tesuara lamai teruꞌong heꞌua nonjarita, “Einimo teUngaꞌU sanu Uꞌagalani. Siia mopaꞌasanang teambokU. Poꞌinepea Siia.” Tolutoo temurit heꞌua nobubuleong ane noposuncul eitana.

Lamai heꞌua siYesus nondiit siira ane nonjarita, “Inyaa mobule. Pembaungo.” Watu siira nonyilig papalit jiongo otoo eiriꞌua boi siYesus.

SiYesus ane tolutoo temurit-Nya nenyau lamai tebuut. Lamai heꞌua siYesus nonjarita eisiira, “Inyaa noulara eisisee-see tesapa sanu najari eiriꞌini. Siaꞌu sedeꞌi maꞌo kana maate ane kana metuvuonye. Notouk heꞌua, siꞌemiu maala monjaritaa eitoo-too.”

معلومات ذات صلة

كلمات الحياة - GRN لديها رسائل صوتية تبشيرية فى الاف الغات تحتوى على رسائل الكتاب المقدس الرئيسية عن الفداء والحياة المسيحية.

تحميلات مجانية - هنا يمكنك أن تجد نصوص رسائل GRN الرئيسية فى عدة لغات، بالإضافة إلى صور ومواد أخرى مرتبطة، متوفرة للتحميل.

مكتبة GRN الصوتية - المواد التبشيرية و التعليمية للكتاب المقدس الملائمة لإحتياجات الناس و ثقافاتهم متاحة فى أشكال و أنماط عديدة.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons