unfoldingWord 31 - Jisu Pani Upor te Beraise

unfoldingWord 31 - Jisu Pani Upor te Beraise

إستعراض: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21

رقم النص: 1231

لغة: Nagamese

الجماهير: General

فصيل: Bible Stories & Teac

الغرض: Evangelism; Teaching

نص من الإنجيل: Paraphrase

حالة: Approved

هذا النص هو دليل أساسى للترجمة والتسجيلات فى لغات مختلفة. و هو يجب ان يعدل ليتوائم مع اللغات و الثقافات المختلفة لكى ما تتناسب مع المنطقة التى يستعمل بها. قد تحتاج بعض المصطلحات والأفكار المستخدمة إلى شرح كامل أو قد يتم حذفها فى ثقافات مختلفة.

النص

Panch hazar manu ke kha-a-loa dia pichete, Jisu tai laga chelakhan ke naote bohibole koise. Tai taikhan ke pukhuri laga dusra phine jabole dise aru tai ta-te olop homoi nimite bohise. Itu nimite chelakhan jaise aru Jisu manukhan ke taekhan nijor ghorte jabole dise. Itu pichete, Jisu pahar uporte prathna kuribole jaise. Ta-te tai ekla thakise, aru tai rati tok prathna kuri thakise.

Itu homoi te, chelakhan nao cholai thakise, hoilebi, jor pora hawa-pani ahijaise aru nao ke ulta-pulta kuri thakise. Jetia adha rati hoi jaise, tai khan pukhuri laga majote he punchibole pari asile.

Utu homoi te Jisu prathna kuri thaka khotom hoise aru tai wapas chelakhan ke lok kuribole jaise. Jisu pani uporte beraikena tai khan phine jai se.

Tetia tai khan Jisu ke dikhise. Aru tai khan bisi bhoi lagise kileloile tai khan ekta bhut dikhi ase bhabona kurise. Tai khan bhoe kuri thaka dikhikena Jisu jor pora hala korikena koise: “Bhoe nakoribi! Ami ase!”

Tetia Peter Jisu ke koise: “Malik, itu apuni ase koile, amike hokom dibi aru ami apuni logote pani upor beraikene ahibo.” Jesu Peter ke koise: “Ahibi!”

Itu nimite Peter nao pora ulaise aru pani uporte beraikena Jisu laga usorte jabole lagise. Hoilebi olop jaikena, Peter tai laga chuku Jisu pora hataikena pani te saise aru jor hawa marithaka toh janise.

Tetia Peter bisi bhoi lagise aru tai pani bhitorte ghusijai thakise. Tai hala korise: “Malik, ami ke bacha bi!” Jisu jaikena Peter ke dhurise. Tetia tai Peter ke koise, “Apuni laga biswas iman komti ase! Kile apuni ke moi bachabo koikene biswas rakha nai?”

Tetia Peter aru Jisu nao bhitorte bohise, aru hawa bisi mari thaka rukhijaise. Aru pani bi chup-chap hoijaise. Chelakhan bisi asurit hoise aru Jisu age te matha jhukaise. Tai khan Jisu ke aradhana kurise aru tai ke koise: “Hosa, apuni Isor laga Chokora ase!”

معلومات ذات صلة

كلمات الحياة - GRN لديها رسائل صوتية تبشيرية فى الاف الغات تحتوى على رسائل الكتاب المقدس الرئيسية عن الفداء والحياة المسيحية.

تحميلات مجانية - هنا يمكنك أن تجد نصوص رسائل GRN الرئيسية فى عدة لغات، بالإضافة إلى صور ومواد أخرى مرتبطة، متوفرة للتحميل.

مكتبة GRN الصوتية - المواد التبشيرية و التعليمية للكتاب المقدس الملائمة لإحتياجات الناس و ثقافاتهم متاحة فى أشكال و أنماط عديدة.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?