unfoldingWord 02 - Nagari Alame Geluwa

unfoldingWord 02 - Nagari Alame Geluwa

إستعراض: Genesis 3

رقم النص: 1202

لغة: Gofa

الفكرة: Sin and Satan (Sin, disobedience, Punishment for guilt)

الجماهير: General

فصيل: Bible Stories & Teac

الغرض: Evangelism; Teaching

نص من الإنجيل: Paraphrase

حالة: Approved

هذا النص هو دليل أساسى للترجمة والتسجيلات فى لغات مختلفة. و هو يجب ان يعدل ليتوائم مع اللغات و الثقافات المختلفة لكى ما تتناسب مع المنطقة التى يستعمل بها. قد تحتاج بعض المصطلحات والأفكار المستخدمة إلى شرح كامل أو قد يتم حذفها فى ثقافات مختلفة.

النص

Addaameranne iya machera Xoossay enttaw giigisida daro lo77iya atakiltte bessan, daro ufayttidi de7oosona. Enttaw ma77iya afili baawa; nagari buroo alamae geliboonna gisho, kalloy entta yeellayena woy borssena. Entti atakiltte bessan Xoossara simerettoosona; iyara odettoosona.

Gidoshin, issi gene shooshi atakiltte bessan de7ees. He shooshay maccasiw, “Tuma Xoossay hinttena atakiltte bessan de7iya mitha ubbaa ayfiyappe moopite gidi kiitide?” yaagidi oychis.

Maccasiya zaarada, “Xoossay atakiltte bessan de7iya mitha ayfiyappe mite, shin iitanne lo77o ersiya mithaa ayfiyappe moopite. Hintte he mithaa ayfiyappe miikko woy iya bochiko hayqqana” yaagis.

Shooshay zaaridi maccasekko, “Hessi worddo! Hintte hayqeketa. Xoossay hessa giday, he mithaa ayfiya hintte miikko akeeka demmidi lo77onne iitaa Xoossaada eranaysa I, eriya gishosa” yaagis.

Maccasiya mithaa ayfey maanaw mal7o, be7anaw lo77onne, cinccatethi demmanaw amoyaba gididaysa be7asu. He mitha ayfiyappe ekkada masu; ba azinaska iyappe immasu; ikka mis.

Qoppona de7ishin, entta ayfey dooyettin, entti xire kallo de7eysa erdosona. Entti mitha haythi sikkidi bantta kalluwa kammanaw koydosona.

Addaameynne iya machiya, Xoossay atakiltte bessan hemetishin iya girsaa si7idosona. Entti Xoossafe qosettidosona. Shin Xoossay iya xeegidi, “Addaame, awun de7ay?” yaagidi oychis. Addaamey zaarid, “Atakiltte bessaa giddon ne girsaa si7ada, taani kallo de7iya gisho, yashetida qosettas” yaagis.

Xoossay, “Neeni kallo gideysa new odiday oone? Taani nena mooppa gida mithaa ayfiyappe madiye?” yaagidi oychchis. Addaamey zaaridi, “Taara daana mela neeni immida macasiya mithaa ayfiyappe taw immin mas” yaagis. Xoossay maccasiw, “Neeni hessa ays oothadi?” yaagidi oychchis. Maccasiya zaarada, “Tana shooshay cimmis” yaagasu.

Xoossay shooshakko, “Neeni baadetadasa! Neeni ne uluwara gooshettana; ne de7o laytha ubban baana laaccana. Ne giddoninne macase giddon morketethi medhdhana; ne sheeshaa giddoninne I sheeshaa giddon ixotethi wothana. I ne huuphiya qoxxana, nekka iya ginddiya dukkana” yaagis.

Xoossay maccasekko, “Neeni waaye iqethan na7a yelana. Neeni ne azinaara daanaw amottana; I nena haarana” yaagis.

Xoossay Addaamekko, “Neeni ne machiw si7ida taw kiitettona ixxadasa. Biittay ne gaason baadetidaba gido. Neeni gita daaburssan biitta oothada maana. Neeni biittafe medhdhettida gisho biittako simmana” yaagis. Addaamey ba machiw de7oy de7iya asa ubbaas aayo gidiya gisho, “Hewaano” gidi sunthis. Xoossay Addamenne Hewaano mehe galbba giigisidi mayzis.

Xoossay, “Hiza asi lo77onne iita eranaw nuuppe issuwada gidis. Entti bantta kushiya yeddidi, de7o immiya mithaa ayfiyappe moona melanne merinaw de7on doona mela teqettanaw koshshees” yaagis. Hessa gisho, Xoossay Addaamenne Hewaano lo77iya atakiltte bessaafe kessis. Oonikka de7o immiya mitha ayfiyappe moonna mela yaa efiya ogiya naagana mela wolqqaama kiitanchota wothis.

معلومات ذات صلة

كلمات الحياة - GRN لديها رسائل صوتية تبشيرية فى الاف الغات تحتوى على رسائل الكتاب المقدس الرئيسية عن الفداء والحياة المسيحية.

تحميلات مجانية - هنا يمكنك أن تجد نصوص رسائل GRN الرئيسية فى عدة لغات، بالإضافة إلى صور ومواد أخرى مرتبطة، متوفرة للتحميل.

مكتبة GRN الصوتية - المواد التبشيرية و التعليمية للكتاب المقدس الملائمة لإحتياجات الناس و ثقافاتهم متاحة فى أشكال و أنماط عديدة.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?