พะนิฮ่ชวยอวรเพิน็คองเอญ [أخبار سارة] - Nyah Kur

هل هذا التسجيل مفيد؟

دروس الكتاب المقدس الصوتية والمرئية في ٤٠ قسم مع صور. يحتوي على نظرة عامة على الكتاب المقدس من الخليقة إلى المسيح ، وتعليم عن الحياة المسيحية. للتبشير وزرع الكنيسة.

رقم البرنامج: 64993
مدة البرنامج: 49:06
اللغة: Nyah Kur
اقرأ النص
التحميلات والطلبات

รู่บ ที มวย นังซือ โช่ก พู่ด พระเจ้า [1۔زڳت ٺھيا ٿي مور ايڪز ايِشوَر ھتا-]

1:43

1. รู่บ ที มวย นังซือ โช่ก พู่ด พระเจ้า [1۔زڳت ٺھيا ٿي مور ايڪز ايِشوَر ھتا-]

รู่บ ที บาร เริม ต้น ญัง ฮาน นัง ชะม็อฮ ค็อฮ [2۔پويتر شاستر ني ليڌي ٿي ايِشوَر امان ٿي واتون ڪري سي۔]

0:39

2. รู่บ ที บาร เริม ต้น ญัง ฮาน นัง ชะม็อฮ ค็อฮ [2۔پويتر شاستر ني ليڌي ٿي ايِشوَر امان ٿي واتون ڪري سي۔]

รู่บ ที ปี? พระเจ้า ปา? โลก [3۔ ايِشوَر ٻڌوئي ٺاھيون سي۔]

0:48

3. รู่บ ที ปี? พระเจ้า ปา? โลก [3۔ ايِشوَر ٻڌوئي ٺاھيون سي۔]

รู่บ ที ปัน อาดัม ญั่ฮ เอวา [4- آدم اَني حوائين ھڪم توڙي لاشو۔]

1:25

4. รู่บ ที ปัน อาดัม ญั่ฮ เอวา [4- آدم اَني حوائين ھڪم توڙي لاشو۔]

รู่บ ที ชูน คาอิน ญั่ฮ อาเบล [5۔ قائنين ھابل ني مارِي لاشو۔]

0:43

5. รู่บ ที ชูน คาอิน ญั่ฮ อาเบล [5۔ قائنين ھابل ني مارِي لاشو۔]

รู่บ ที เตรา เรื่อง โนอาห์ [6: نوحئين ٻيڙِي ٺاھي۔ ]

0:52

6. รู่บ ที เตรา เรื่อง โนอาห์ [6: نوحئين ٻيڙِي ٺاھي۔ ]

รู่บ ที อึป็อฮ ดาก อึล็อม โลก [7- ايِشوَرين طوفان ٿي نوح نان پريوار ني بچائيون ۔]

1:47

7. รู่บ ที อึป็อฮ ดาก อึล็อม โลก [7- ايِشوَرين طوفان ٿي نوح نان پريوار ني بچائيون ۔]

รูบ ที อึจาม อับราฮัม / ซาราห์ / อิสอัค [8- اضحاق، ابراھيم اَني ساران نو سوڪرو ھتو۔]

1:01

8. รูบ ที อึจาม อับราฮัม / ซาราห์ / อิสอัค [8- اضحاق، ابراھيم اَني ساران نو سوڪرو ھتو۔]

รู่บ ที อึจีด โมเสส ญั่ฮ บทบันยัด [9- ايِشوَري موسا ني ھُڪم آليا۔]

0:53

9. รู่บ ที อึจีด โมเสส ญั่ฮ บทบันยัด [9- ايِشوَري موسا ني ھُڪم آليا۔]

รู่บ ที จัยซ บท บันยัด จัยซ คอ [10- ايِشوَري اَماني ۮاھ حڪم آليا سي۔]

1:29

10. รู่บ ที จัยซ บท บันยัด จัยซ คอ [10- ايِشوَري اَماني ۮاھ حڪم آليا سي۔]

รู่บ ที จัยซ มวย เครื่อง ทะวาย บูชา [11-پاپ ھارو قرباني آلي۔]

0:58

11. รู่บ ที จัยซ มวย เครื่อง ทะวาย บูชา [11-پاپ ھارو قرباني آلي۔]

รู่บ ที จัยซ บาร พะนิ่ฮ ช่วย อวร เพ็อ่น [.12ايشور نو فريشتو يوسف اَني مريم ڪنين آيو۔]

1:46

12. รู่บ ที จัยซ บาร พะนิ่ฮ ช่วย อวร เพ็อ่น [.12ايشور نو فريشتو يوسف اَني مريم ڪنين آيو۔]

รู่บ ที จัยซ ปี? พระเยซู เกิด [13۔ فريشتائين خوشي ني کٻير ھمڀۯاوي ڪي ايسو ڌاونڻو ٿيو سي۔]

1:42

13. รู่บ ที จัยซ ปี? พระเยซู เกิด [13۔ فريشتائين خوشي ني کٻير ھمڀۯاوي ڪي ايسو ڌاونڻو ٿيو سي۔]

รู่บ ที จัยซ ปัน พระเยซู ปะโต็ว พะนิ่ฮ [14۔ايسو موٽا ٿاتا جھا اَني طاقت مان وڌتا جها۔]

0:53

14. รู่บ ที จัยซ ปัน พระเยซู ปะโต็ว พะนิ่ฮ [14۔ايسو موٽا ٿاتا جھا اَني طاقت مان وڌتا جها۔]

รู่บ ที จัยซ ชูน พระเยซู ปา? อัศจรรย์ [15۔پڙسان ني ليڌي ٿي ايني ايِشوَرِي طاقت ظاھر ٿي۔]

1:00

15. รู่บ ที จัยซ ชูน พระเยซู ปา? อัศจรรย์ [15۔پڙسان ني ليڌي ٿي ايني ايِشوَرِي طاقت ظاھر ٿي۔]

รู่บ ที จัยซ เตรา พระเยซู ท็อน อึทุ่ก [16۔ وڳر ۮوهين ايسوئين ۮک اَني تڪليڦون ويٺيون۔]

1:32

16. รู่บ ที จัยซ เตรา พระเยซู ท็อน อึทุ่ก [16۔ وڳر ۮوهين ايسوئين ۮک اَني تڪليڦون ويٺيون۔]

รู่บ ที จัยซ อึป็อฮ ญิน กะแจ็ด พระเยซู [17۔ ماران پاپان هارو ايسو نو لوئي ڳاڍيون]

1:09

17. รู่บ ที จัยซ อึป็อฮ ญิน กะแจ็ด พระเยซู [17۔ ماران پاپان هارو ايسو نو لوئي ڳاڍيون]

รู่บ ที จัยซ อึจาม พระเยซู ฟืน นัง กะแจ็ด [18۔ اِيئاڻي زيوي اُوٺيا ٿي موت مائين ٿي زيت پامي ۔]

1:21

18. รู่บ ที จัยซ อึจาม พระเยซู ฟืน นัง กะแจ็ด [18۔ اِيئاڻي زيوي اُوٺيا ٿي موت مائين ٿي زيت پامي ۔]

รู่บ ที จัยซ อึจีด โทมัส เชื่อ [19۔ جام ماڻھائين ايسو ني زيوتو ڀاۯيو۔]

1:06

19. รู่บ ที จัยซ อึจีด โทมัส เชื่อ [19۔ جام ماڻھائين ايسو ني زيوتو ڀاۯيو۔]

รู่บ ที บาร ชวยซ พระเยซู ตึน อึตูล อึกายซ [20۔ ايسو آڪاش مان سڙي ڄا۔]

2:01

20. รู่บ ที บาร ชวยซ พระเยซู ตึน อึตูล อึกายซ [20۔ ايسو آڪاش مان سڙي ڄا۔]

รู่บ ที บาร ชวยซ มวย ชู? กางเคน ทะเม่ [21۔ ھوۯي ماٿي ٻليۮان ٿيا ٿي امان ني مڳتي مۯي ۔]

0:53

21. รู่บ ที บาร ชวยซ มวย ชู? กางเคน ทะเม่ [21۔ ھوۯي ماٿي ٻليۮان ٿيا ٿي امان ني مڳتي مۯي ۔]

รู่บ ที บาร ชวยซ บาร โตร็ว บาร โตร็ว [22۔ زيون مان چيوو رستو گوتشان۔]

2:12

22. รู่บ ที บาร ชวยซ บาร โตร็ว บาร โตร็ว [22۔ زيون مان چيوو رستو گوتشان۔]

รู่บ ที บาร ชวยปิ? [23۔ ايِشوَر نا خاندان مان ھر قوم شامل سي۔]

1:07

23. รู่บ ที บาร ชวยปิ? [23۔ ايِشوَر نا خاندان مان ھر قوم شامل سي۔]

รู่บ ที บาร ชวยปัน [24۔ ايِشوَر ني آتما ٿي نوو زيون مۯي سي۔]

1:11

24. รู่บ ที บาร ชวยปัน [24۔ ايِشوَر ني آتما ٿي نوو زيون مۯي سي۔]

รู่บ ที บาร ชวยชูน [25۔ پويتر آتما امان ني طاقت آلي سي۔]

1:27

25. รู่บ ที บาร ชวยชูน [25۔ پويتر آتما امان ني طاقت آلي سي۔]

รู่บ ที บาร ชวยเตรา [26۔ اَزواۯا مان ايسو ڀيۯا ۿينڏتا  رو۔]

0:53

26. รู่บ ที บาร ชวยเตรา [26۔ اَزواۯا مان ايسو ڀيۯا ۿينڏتا  رو۔]

รู่บ ที บาร ชวยฮึป็อฮ [27۔ ايِشوَر ٿي پريم ڪرو زان ڪي دنيا ٿي۔]

0:53

27. รู่บ ที บาร ชวยฮึป็อฮ [27۔ ايِشوَر ٿي پريم ڪرو زان ڪي دنيا ٿي۔]

รู่บ ที บาร ชวยฮึจาม [28۔ وشواسي ماڻهان پوتان مان پريم ڪري سي ۔]

0:48

28. รู่บ ที บาร ชวยฮึจาม [28۔ وشواسي ماڻهان پوتان مان پريم ڪري سي ۔]

รู่บ ที บาร ชวยฮึจีด [29- پوتان نا پاڙان واۯا ٿي اَني ۮشملان ٿي پريم ڪرو۔]

1:01

29. รู่บ ที บาร ชวยฮึจีด [29- پوتان نا پاڙان واۯا ٿي اَني ۮشملان ٿي پريم ڪرو۔]

รู่บ ที ปิ?ชวย [30۔ ۮيوان نِي پوزا اَني مڪام نِي پُوزا کتم ڪرو۔]

0:48

30. รู่บ ที ปิ?ชวย [30۔ ۮيوان نِي پوزا اَني مڪام نِي پُوزا کتم ڪرو۔]

รูบ่ที? ปิ? ชวยมวย [31۔ ايسو نا نام ٿِي جن ڌوڙِي ھينڏي سي۔]

1:31

31. รูบ่ที? ปิ? ชวยมวย [31۔ ايسو نا نام ٿِي جن ڌوڙِي ھينڏي سي۔]

รู่บ ที ปิ?ชวยบาร [32۔ ايشور اماري ٻڌيون ضرورتون پوريون ڪري سي ۔]

1:03

32. รู่บ ที ปิ?ชวยบาร [32۔ ايشور اماري ٻڌيون ضرورتون پوريون ڪري سي ۔]

รู่บ ที ปิ?ชวยปิ? [33۔ زو امي توٻان  ڪرشان تو ايشور اَمان ني ماف ڪرشي ۔]

1:30

33. รู่บ ที ปิ?ชวยปิ? [33۔ زو امي توٻان  ڪرشان تو ايشور اَمان ني ماف ڪرشي ۔]

รู่บ ที ปิ?ชวยปัน [34۔ ايسو ڀيماران ني ھازان ڪري سي۔]

0:52

34. รู่บ ที ปิ?ชวยปัน [34۔ ايسو ڀيماران ني ھازان ڪري سي۔]

รู่บ ที ปิ?ชวยชูน [35۔ وشواس ڪريا واۯان ايشور ڀيۯان ريشي]

1:10

35. รู่บ ที ปิ?ชวยชูน [35۔ وشواس ڪريا واۯان ايشور ڀيۯان ريشي]

รู่บ ที ปิ?ชวยเตรา [36۔ وشواسي ماڻھان ايسو نا شرير نا حصا سي ۔]

1:22

36. รู่บ ที ปิ?ชวยเตรา [36۔ وشواسي ماڻھان ايسو نا شرير نا حصا سي ۔]

รู่บ ที ปิ?ฮึป็อฮ [37۔ ٻڌائين پريم ٿي  ڀيۯان ٿين ايسو ني ڀڳتي ڪري سي  ۔]

1:30

37. รู่บ ที ปิ?ฮึป็อฮ [37۔ ٻڌائين پريم ٿي  ڀيۯان ٿين ايسو ني ڀڳتي ڪري سي  ۔]

รู่บ ที ปิ?ชวยฮึจาม [38۔ ايسو فئيصلا ھارو وۯيَ آوشي ۔]

0:58

38. รู่บ ที ปิ?ชวยฮึจาม [38۔ ايسو فئيصلا ھارو وۯيَ آوشي ۔]

รู่บ ที ปิ? ชวยฮึจีด [39۔ ھر وشواسي ماڻھان آتمائي ڦۯ لي سي ۔]

1:19

39. รู่บ ที ปิ? ชวยฮึจีด [39۔ ھر وشواسي ماڻھان آتمائي ڦۯ لي سي ۔]

รู่บ ที ปันชวย [40۔ زي شيشون سي تمي ٻيزان ني ھمڀۯاؤ۔]

1:29

40. รู่บ ที ปันชวย [40۔ زي شيشون سي تمي ٻيزان ني ھمڀۯاؤ۔]

التحميلات والطلبات

هذه التسجيلات مصممة للتبشير و نشر مبادئ وتعاليم الكتاب المقدس لتوصيل بشارة الإنجيل لجموع الأميين أو أولئك الذين من المجتمعات الشفاهية، خاصة الجماعات التى لم يتم الوصول اليها.

Copyright © 2014 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

إتصل بنا for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

إجراء التسجيلات أمر مكلف للغاية. يرجى النظر في التبرع لـ GRN لتمكين الاستمرارية هذه الارسالية .

نود أن نسمع تعليقاتك حول كيفية استخدامك لهذا التسجيل ، وما هي النتائج. إتصل بخط التعليقات.

معلومات ذات صلة

تحميلات مجانية - هنا يمكنك أن تجد نصوص رسائل GRN الرئيسية فى عدة لغات، بالإضافة إلى صور ومواد أخرى مرتبطة، متوفرة للتحميل.

"الأخبار السارة" صوتمرئية - هذه المجموعة الصوتمرئية مكونة من ٤٠ صورة لتقدم فكرة مبسطة عن الإنجيل من الخليقة الى المسيح. تغطى رسالة الفداء والتعاليم الاساسية عن الحياة المسيحية. هذه المجموعة متاحة باكثر من ١٣٠٠ لغة.

كيف تستخدم المواد الصوتمرئية فى GRN - الجزء١: مشاركة الإنجيل اصبحت سهلة - الموضوع يعطى مقدمة عن كم الطرق المختلفة لاستخدام موارد GRN السمعية والبصرية فى الخدمة.

كيف تستخدم موارد GRN الصوتمرئية - الجزء٢: الدخول الى العمق - يقدم هذا الموضوع المزيد من الشرح عن كيفية تعلم الناس من القصص، ولماذا لا تحتوى القصص على تعليقات كثيرة.

مكتبة GRN الصوتية - المواد التبشيرية و التعليمية للكتاب المقدس الملائمة لإحتياجات الناس و ثقافاتهم متاحة فى أشكال و أنماط عديدة.

Copyright and Licensing - GRN shares it's audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach

Choosing the right audio or video format - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?