إختر اللغة

mic

شارك

شارك بالرابط

QR code for https://globalrecordings.net/program/64760

Bukuitab Logoiwek che Miach [أخبار سارة] - Tugen

هل هذا التسجيل مفيد؟

أخبرنا

دروس الكتاب المقدس الصوتية والمرئية في ٤٠ قسم مع صور. يحتوي على نظرة عامة على الكتاب المقدس من الخليقة إلى المسيح ، وتعليم عن الحياة المسيحية. للتبشير وزرع الكنيسة.

رقم البرنامج: 64760
مدة البرنامج: 50:50
اللغة: Tugen
description اقرأ النص
download تحميلات

Ogas Okwek Logoiwechu ♦ Ng'alek Che Kitaunen ♦ Eng taunet [Hear These أخبار سارة ▪ مقدمة ▪ 1۔زڳت ٺھيا ٿي مور ايڪز ايِشوَر ھتا-]
1:59

1. Ogas Okwek Logoiwechu ♦ Ng'alek Che Kitaunen ♦ Eng taunet [Hear These أخبار سارة ▪ مقدمة ▪ 1۔زڳت ٺھيا ٿي مور ايڪز ايِشوَر ھتا-]

Ngoliotab Jehova [2۔پويتر شاستر ني ليڌي ٿي ايِشوَر امان ٿي واتون ڪري سي۔]
0:41

2. Ngoliotab Jehova [2۔پويتر شاستر ني ليڌي ٿي ايِشوَر امان ٿي واتون ڪري سي۔]

Yautikab Jehova [3۔ ايِشوَر ٻڌوئي ٺاھيون سي۔]
0:48

3. Yautikab Jehova [3۔ ايِشوَر ٻڌوئي ٺاھيون سي۔]

Adam ak Awa [4- آدم اَني حوائين ھڪم توڙي لاشو۔]
1:27

4. Adam ak Awa [4- آدم اَني حوائين ھڪم توڙي لاشو۔]

Kain ak Abel [5۔ قائنين ھابل ني مارِي لاشو۔]
0:54

5. Kain ak Abel [5۔ قائنين ھابل ني مارِي لاشو۔]

Marenet [7- ايِشوَرين طوفان ٿي نوح نان پريوار ني بچائيون ۔]
1:14

7. Marenet [7- ايِشوَرين طوفان ٿي نوح نان پريوار ني بچائيون ۔]

Abraham, Sarah ak Isaak [8- اضحاق، ابراھيم اَني ساران نو سوڪرو ھتو۔]
1:36

8. Abraham, Sarah ak Isaak [8- اضحاق، ابراھيم اَني ساران نو سوڪرو ھتو۔]

Moses ak Ng'atutikab Jehova [9- ايِشوَري موسا ني ھُڪم آليا۔]
0:53

9. Moses ak Ng'atutikab Jehova [9- ايِشوَري موسا ني ھُڪم آليا۔]

Ng'atutik Taman [10- ايِشوَري اَماني ۮاھ حڪم آليا سي۔]
1:11

10. Ng'atutik Taman [10- ايِشوَري اَماني ۮاھ حڪم آليا سي۔]

Kaororet agobo Saruninde [.12ايشور نو فريشتو يوسف اَني مريم ڪنين آيو۔]
1:39

12. Kaororet agobo Saruninde [.12ايشور نو فريشتو يوسف اَني مريم ڪنين آيو۔]

Sigetab Jeiso [13۔ فريشتائين خوشي ني کٻير ھمڀۯاوي ڪي ايسو ڌاونڻو ٿيو سي۔]
1:32

13. Sigetab Jeiso [13۔ فريشتائين خوشي ني کٻير ھمڀۯاوي ڪي ايسو ڌاونڻو ٿيو سي۔]

Jeiso ne Konetinde [14۔ايسو موٽا ٿاتا جھا اَني طاقت مان وڌتا جها۔]
1:03

14. Jeiso ne Konetinde [14۔ايسو موٽا ٿاتا جھا اَني طاقت مان وڌتا جها۔]

Kwong'utikab Jeiso [15۔پڙسان ني ليڌي ٿي ايني ايِشوَرِي طاقت ظاھر ٿي۔]
1:06

15. Kwong'utikab Jeiso [15۔پڙسان ني ليڌي ٿي ايني ايِشوَرِي طاقت ظاھر ٿي۔]

Kinyalili Jeiso [16۔ وڳر ۮوهين ايسوئين ۮک اَني تڪليڦون ويٺيون۔]
1:24

16. Kinyalili Jeiso [16۔ وڳر ۮوهين ايسوئين ۮک اَني تڪليڦون ويٺيون۔]

Kikortoti Jeiso [17۔ ماران پاپان هارو ايسو نو لوئي ڳاڍيون]
1:17

17. Kikortoti Jeiso [17۔ ماران پاپان هارو ايسو نو لوئي ڳاڍيون]

Ng'etietab Jeiso [18۔ اِيئاڻي زيوي اُوٺيا ٿي موت مائين ٿي زيت پامي ۔]
1:19

18. Ng'etietab Jeiso [18۔ اِيئاڻي زيوي اُوٺيا ٿي موت مائين ٿي زيت پامي ۔]

Koyoni Tomas [19۔ جام ماڻھائين ايسو ني زيوتو ڀاۯيو۔]
1:09

19. Koyoni Tomas [19۔ جام ماڻھائين ايسو ني زيوتو ڀاۯيو۔]

Kolongtoi Kipsengwet [20۔ ايسو آڪاش مان سڙي ڄا۔]
1:27

20. Kolongtoi Kipsengwet [20۔ ايسو آڪاش مان سڙي ڄا۔]

Kimurtoyondet ne Kimatakomi Chi [21۔ ھوۯي ماٿي ٻليۮان ٿيا ٿي امان ني مڳتي مۯي ۔]
1:10

21. Kimurtoyondet ne Kimatakomi Chi [21۔ ھوۯي ماٿي ٻليۮان ٿيا ٿي امان ني مڳتي مۯي ۔]

Ortinwek Aeng [22۔ زيون مان چيوو رستو گوتشان۔]
1:56

22. Ortinwek Aeng [22۔ زيون مان چيوو رستو گوتشان۔]

Lagokab Jehova [23۔ ايِشوَر نا خاندان مان ھر قوم شامل سي۔]
0:59

23. Lagokab Jehova [23۔ ايِشوَر نا خاندان مان ھر قوم شامل سي۔]

Segitab Oeng [24۔ ايِشوَر ني آتما ٿي نوو زيون مۯي سي۔]
1:10

24. Segitab Oeng [24۔ ايِشوَر ني آتما ٿي نوو زيون مۯي سي۔]

Nyonei Tomirmiriet ne Tilil [25۔ پويتر آتما امان ني طاقت آلي سي۔]
1:40

25. Nyonei Tomirmiriet ne Tilil [25۔ پويتر آتما امان ني طاقت آلي سي۔]

Kebendate Labkeiyet [26۔ اَزواۯا مان ايسو ڀيۯا ۿينڏتا  رو۔]
1:05

26. Kebendate Labkeiyet [26۔ اَزواۯا مان ايسو ڀيۯا ۿينڏتا  رو۔]

Chito ne Lel [27۔ ايِشوَر ٿي پريم ڪرو زان ڪي دنيا ٿي۔]
1:04

27. Chito ne Lel [27۔ ايِشوَر ٿي پريم ڪرو زان ڪي دنيا ٿي۔]

Kapchiche Kristianik [28۔ وشواسي ماڻهان پوتان مان پريم ڪري سي ۔]
0:55

28. Kapchiche Kristianik [28۔ وشواسي ماڻهان پوتان مان پريم ڪري سي ۔]

Cham Bunikuk [29- پوتان نا پاڙان واۯا ٿي اَني ۮشملان ٿي پريم ڪرو۔]
1:11

29. Cham Bunikuk [29- پوتان نا پاڙان واۯا ٿي اَني ۮشملان ٿي پريم ڪرو۔]

Jeiso Inegei ne tinyei Kimuotet [30۔ ۮيوان نِي پوزا اَني مڪام نِي پُوزا کتم ڪرو۔]
1:12

30. Jeiso Inegei ne tinyei Kimuotet [30۔ ۮيوان نِي پوزا اَني مڪام نِي پُوزا کتم ڪرو۔]

Kengatei Komanda Tomirmirik Che Yaachen [31۔ ايسو نا نام ٿِي جن ڌوڙِي ھينڏي سي۔]
1:32

31. Kengatei Komanda Tomirmirik Che Yaachen [31۔ ايسو نا نام ٿِي جن ڌوڙِي ھينڏي سي۔]

Yomsosiek [32۔ ايشور اماري ٻڌيون ضرورتون پوريون ڪري سي ۔]
1:08

32. Yomsosiek [32۔ ايشور اماري ٻڌيون ضرورتون پوريون ڪري سي ۔]

Ngot Keyai Tengek [33۔ زو امي توٻان  ڪرشان تو ايشور اَمان ني ماف ڪرشي ۔]
1:38

33. Ngot Keyai Tengek [33۔ زو امي توٻان  ڪرشان تو ايشور اَمان ني ماف ڪرشي ۔]

Miando [34۔ ايسو ڀيماران ني ھازان ڪري سي۔]
0:47

34. Miando [34۔ ايسو ڀيماران ني ھازان ڪري سي۔]

Meet [35۔ وشواس ڪريا واۯان ايشور ڀيۯان ريشي]
1:17

35. Meet [35۔ وشواس ڪريا واۯان ايشور ڀيۯان ريشي]

Bortab Kristo [36۔ وشواسي ماڻھان ايسو نا شرير نا حصا سي ۔]
1:42

36. Bortab Kristo [36۔ وشواسي ماڻھان ايسو نا شرير نا حصا سي ۔]

Tuiyetab Katororiet [37۔ ٻڌائين پريم ٿي  ڀيۯان ٿين ايسو ني ڀڳتي ڪري سي  ۔]
1:26

37. Tuiyetab Katororiet [37۔ ٻڌائين پريم ٿي  ڀيۯان ٿين ايسو ني ڀڳتي ڪري سي  ۔]

Weeksei Jeiso [38۔ ايسو فئيصلا ھارو وۯيَ آوشي ۔]
1:23

38. Weeksei Jeiso [38۔ ايسو فئيصلا ھارو وۯيَ آوشي ۔]

Kesich Logoek [39۔ ھر وشواسي ماڻھان آتمائي ڦۯ لي سي ۔]
1:27

39. Kesich Logoek [39۔ ھر وشواسي ماڻھان آتمائي ڦۯ لي سي ۔]

Baorinik [40۔ زي شيشون سي تمي ٻيزان ني ھمڀۯاؤ۔]
1:05

40. Baorinik [40۔ زي شيشون سي تمي ٻيزان ني ھمڀۯاؤ۔]

تحميلات

Copyright © 2014 GRN. This recording may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

إتصل بنا for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

معلومات ذات صلة

"Good News" audio-visual - This audio visual set has 40 pictures to present an overview of the Bible from Creation to Christ. It covers the salvation message and basic teaching on the Christian life.

كيف تستخدم المواد الصوتمرئية فى GRN - الجزء١: مشاركة الإنجيل اصبحت سهلة - الموضوع يعطى مقدمة عن كم الطرق المختلفة لاستخدام موارد GRN السمعية والبصرية فى الخدمة.

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Creating DVDs using the GRN Slide show Videos - How to burn DVDs for specific people groups you are trying to reach