unfoldingWord 31 - Иисусо джял пиро паны
ዝርዝር: Matthew 14:22-33; Mark 6:45-52; John 6:16-21
የስክሪፕት ቁጥር: 1231
ቋንቋ: Romani, Baltic
ታዳሚዎች: General
ዘውግ: Bible Stories & Teac
ዓላማ: Evangelism; Teaching
የመጽሐፍ ቅዱስ ጥቅስ: Paraphrase
ሁኔታ: Approved
ስክሪፕቶች ወደ ሌሎች ቋንቋዎች ለመተርጎም እና ለመቅዳት መሰረታዊ መመሪያዎች ናቸው። ለእያንዳንዱ የተለየ ባህል እና ቋንቋ እንዲረዱ እና እንዲስማሙ ለማድረግ እንደ አስፈላጊነቱ ማስተካከል አለባቸው። አንዳንድ ጥቅም ላይ የዋሉ ቃላቶች እና ጽንሰ-ሐሳቦች የበለጠ ማብራሪያ ሊፈልጉ ወይም ሊተኩ ወይም ሙሉ ለሙሉ ሊተዉ ይችላሉ.
የስክሪፕት ጽሑፍ
Сыр Иисусо чалякирдя манушэн Ёв пхэндя ученикэнгэ тэ бэшэн дэ лодка и тэ традэн пэ павир боко рэка. Иисусо отмекья манушэн кхэрэ, а Кокоро гадыяпэ пэ бэрга, соб тэ помангэпэ. Одой Ёв очавэласпэ екх джино и мангэласпэ кэ само рат.
Ученики лагнэ пэ лодка. Исыс бари бавал, и дэ рат ёнэ дотрадынэ кэ паш рэка.
Тэнче Иисусо пирьячья тэ мангэпэ и гия кэ ученики. Ёв джялас кэ лэнгири лодка пир паны.
Сыр ученики удыкхнэ Лэс, ёнэ дрыван здарандынэ, пал дова со думинэндэ, ада призрако. Иисусо удыкхья, со ёнэ здарандынэ и пал дова пхэндя лэнгэ: «Надарэнпэ. Ада Мэ!»
Тэнче Петро пхэндя Иисусоскэ: Учителё, сыр ада Ту, припхэн мангэ тэ джяв кэ Ту пир паны. Иисусо пхэндя Петроскэ: «Джя!»
Петро выгия лодкатыр и гия кэ Иисусо пир паны. Нэ сыр прогия набудка, ёв на дыкхэлас пэ Иисусостэ а дыкхэлас пэ бари бавал и савэ барэ волны.
Петро здарандыя и лыя тэ тасадёл дэ паны. Ёв загодлыя: «Учителё, зракх ман!» Иисусо дыя лэскэ васт и гадыя лэс. Ёв пхэндя Петроске: «Кэ ту нанэ патябэн! Соскэ ту лыян тэ напатя?»
Тэнче Петро и Иисусо бэшнэ дэ лодка, бавал пириачья, а паны кэрдяпэ тихо. Ученики дрыван исыс удивлённа. Ёнэ поклониндэпэ Иисусоскэ и пхэндэ: «Ту чачё Дэвлэскиро Чаво!»