ቋንቋ ይምረጡ

mic

ღელავ რამეზე?

ዝርዝር: We must trust Jesus to help in trouble and hardships. God cares for us. Bring our problems to Jesus. Promises from the Bible.

የስክሪፕት ቁጥር: 082

ቋንቋ: Mingrelian

ጭብጥ: Living as a Christian (Spiritual Growth); Problems (Problems, troubles, worries)

ታዳሚዎች: General

ዓላማ: Teaching

Features: Monolog; Exortation; Extensive Scripture

ሁኔታ: Approved

ስክሪፕቶች ወደ ሌሎች ቋንቋዎች ለመተርጎም እና ለመቅዳት መሰረታዊ መመሪያዎች ናቸው። ለእያንዳንዱ የተለየ ባህል እና ቋንቋ እንዲረዱ እና እንዲስማሙ ለማድረግ እንደ አስፈላጊነቱ ማስተካከል አለባቸው። አንዳንድ ጥቅም ላይ የዋሉ ቃላቶች እና ጽንሰ-ሐሳቦች የበለጠ ማብራሪያ ሊፈልጉ ወይም ሊተኩ ወይም ሙሉ ለሙሉ ሊተዉ ይችላሉ.

የስክሪፕት ጽሑፍ

წუხენქო მუთუნიშენი?

ამდღარდღას ბრელი ხალხი წუხენს შხვადოშხვა საქმეეფიშენი. ოსურეფი დო კოჩეფი წუხენა მუნეფიში ოჯახეფიშენ დო ირდღიურ ოჭკომალიშენი. ახალგაზრდეფი წუხენა თანამედროვე მოდაშენი, მუ ოკო მიკიქუნანინი, ვარდა მუ ოკო იყიდანინი. თინეფი წუხენასამუშააშენი,ფარაშენი დო ბრელი შხვა მუთუნიშენი.
მორწმუნეენს, ნამუთ მეუუნა იესოში, მაისაში შარასნი ჯერა, წაანა თიში, ნამდა თის შეულებუ დოთირუას თინეფიში გურეფი დო ალებური( ნაპატიეფი) იუაფუ თინეფიში ცოდაში დინორინა. თინეფი ონდუნა იესოს, ნამდა იესო ირცხენს დო აპატიენს თინეფიში ცოდენს, დო შეულებუნა ენდანი თის, ნამდა თინა დეეხვარებუ ჭირიში დო გლახა დღაეფიში დროსუნი.
სი მუთ შეგეგოხებუნი, წუხენქო? მუნეერი წუხება გიღუ ათე ყოფას, რინას? ქუუწიი ათე ამბე იესოს დო ღურონთი მერჩანს სი მუსუც ითხიინქუნი. იესოქ მიწუეს: „ქიითხიი დო მეგაჩამუუ, ქუდუკაკუნეე დო გაგანჯამუუ, დოგორით დო ქოძირუნთ“. მუჭო ჟგირი ჟინ ღორონთი პასუხენს ჩქინი ხვამას, მუჟაანს ჩქი ვიხვამანთუნი იესოში სახეით, მარა ჩქი მივთმინათ ოკო, ღორონთიერი პასუხი ქიმიივღათუნი. მინთშა თიში პასუხი რე „ ვარ“, თიშენ ნამდა, ჩქინოთ ჯგირი ვარე მუსც ივთხიინთუნი, შილებე ჩქინი ფიქრეფი ვაარდას სწორინი. მარა მინთშა იესო რაგადაანს, ჭიჭე ქიმიიცადი.
ქოიჩქუნო ღორონთი ზრუნენს სკანდენი? ვაიჩქუდა, ენდი თის დო ქუწიი: „ ღორონთი ქუმაპატიი, ვამიჩქუდუ სი ზრუნენდი ჩქიმნეერი კოჩიშენი. ქუმაპატიი გაიგნორენდინი ო, ღორონთი ჩქიმი მარსხებელი“. მუ რაგადი ოკო, თინა გაპატიენს დო მერჩანს უფრო ბრელი რჩქინას.
ქაარწყექო მუ სკვამი რე ყვავილეფი დო მუ ბედინერეფი რენა ჩიტეფი ჟიდო ცასნი. ღორონთი ზრუნენს თინეფიშენი დო მუს ფიქრენქ მუსხელს იზრუნენს სკანდე, თიში გუნარჩქინაშე. მიჩქუ, ხან ბრელს ვრაგადაანთ პრობლემეფიშე დო მუ ჭიჭეს ვაკეთენთ თიში მააგვარებელო. მუდროს პრობლემა გიღუნი მიოტეე კითხირი „ მუშენ მოხვადუ თექ?“ დო თიში მანგიორი იხვამი ღორონთიში წოხოლე. ლამპაში ერძაფა უჯგუში რე, ვინდარო გილეძღირძღინე უკუმელა მუშენი რენიანი.
ამდღა ნება ქომუჩი ვიხვამენი დო ღორონთიშა ქიმიივღათ არძა გაჭირება დო პრობლემა, თიშენ ნამდა ღორონთი რაგადაანს მუში წიგნის, პრობლემეფი ქომიღუნადა თის ოკო უწუათ. თის უჩქუ ჩქინი პრობლემეფი თიშახ, სოიშახ ჩქი ვთხუუნთ მოხვარასუნი. ღორონთი ჩქინდე ელუ ხვალა თის ნამდა ჩქინი ხმა ქეგეეგასუნი. იესო ხომ ჩქინი მეგობარი რე, ჩქი ოკო ვამოშკურუდანი თიწკია რაგადიში, ხვამაში.
წმინდა ბიბილიას ბრელი დოწირუა(აღთქმა) რე ღორონთიში სკუალეფიშა. მუურჩქილე, თაქ რე სიტყვეფი ღორონთიში ნარაგადი, თიშენი ნამდა ჩქი მიჩქუდანი ღორონთის ვუყორთ დო თინა ზრუნენს ჩქინდე. ღორონთი რაგადაანს: „ მა სი ვამგოტეენქ გურიში მოლექონაფაში გარეშე; მა ქუმუურქ სკანდა“...
მუთუნიშენი ვეეფიქრათ, ხვალო ხვამას დო სიმარდულს ქუწიით ღორონთის თქვანი ოთხუალი დო მშვიდობაში ღორონთი, ნამუც ირინერი გონებაში უმოსობა რენი დეეცვენს თქვანი გურენს დო ფიქრენს იესო ქრისტეში სახელით.

ተዛማጅ መረጃ

የሕይወት ቃላት - ስለ ድነት እና ስለ ክርስቲያናዊ ኑሮ መጽሐፍ ቅዱሳዊ መልእክት የያዙ በሺዎች በሚቆጠሩ ቋንቋዎች የኦዲዮ የወንጌል መልእክቶች።

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons