ቋንቋ ይምረጡ

mic

አጋራ

አገናኝ አጋራ

QR code for https://globalrecordings.net/program/66255

San Partnership Oral Scriptures Set - Shakawe Ju|'hoansi

ይህ ቀረጻ ጠቃሚ ነው?

ንገረን

ኦዲዮ የመጽሐፍ ቅዱስ ንባቦች ሙሉ በሙሉ የተወሰኑ፣ የታወቁ፣ የተተረጎሙ ቅዱሳት መጻሕፍት ከትንሽ ወይም ከምንም ማብራሪያ ጋር።

የፕሮግራም ቁጥር: 66255
የፕሮግራሙ ርዝመት: 4:40:25
የቋንቋ ስም: Shakawe Ju|'hoansi

download ውርዶች

008. ǁkxoansa o !Xugasi kotea ha kokxuisi [008. God's Works And His Words, Psalm 19:1-14]
2:05

5. 008. ǁkxoansa o !Xugasi kotea ha kokxuisi [008. God's Works And His Words, Psalm 19:1-14]

12. Dshau sa ǂ'angama n!a'an g!ààn, Khurihcue 12:1-17 [The Woman and the Dragon, ራዕይ 12:1-17]
3:42

6. 12. Dshau sa ǂ'angama n!a'an g!ààn, Khurihcue 12:1-17 [The Woman and the Dragon, ራዕይ 12:1-17]

014. Satana !ao ha ǀe, Isaiah 14:12-15 [014. The Fall of Satan, ኢሳያስ 14:12-15]
0:59

8. 014. Satana !ao ha ǀe, Isaiah 14:12-15 [014. The Fall of Satan, ኢሳያስ 14:12-15]

015. ǁxara o ǁaiixa Tire mang ga, Ezekiel 28:12-17 [015. Judgement Over The King of Tyre, ሕዝቅኤል 28:12-17]
1:57

9. 015. ǁxara o ǁaiixa Tire mang ga, Ezekiel 28:12-17 [015. Judgement Over The King of Tyre, ሕዝቅኤል 28:12-17]

17.01. God brought us from death to life, ኤፌሶን 2:1-10
2:07

10. 17.01. God brought us from death to life, ኤፌሶን 2:1-10

18. God puts Adam & Eve out of the garden, ኦሪት ዘፍጥረት 3:17-24
1:44

12. 18. God puts Adam & Eve out of the garden, ኦሪት ዘፍጥረት 3:17-24

021. !Xu Nǂai gǁa g!u !ae !ae, Genese 8:1-19 [021. God Remembered Noah, ኦሪት ዘፍጥረት 8:1-19]
2:54

13. 021. !Xu Nǂai gǁa g!u !ae !ae, Genese 8:1-19 [021. God Remembered Noah, ኦሪት ዘፍጥረት 8:1-19]

22.01. ǁainǁkxae o !xu ga ǀxoa Noa kota ha !’hansi, Genese 9:1-7 [22.01. God’s covenant with Noah and his sons, ኦሪት ዘፍጥረት 9:1-7]
1:14

14. 22.01. ǁainǁkxae o !xu ga ǀxoa Noa kota ha !’hansi, Genese 9:1-7 [22.01. God’s covenant with Noah and his sons, ኦሪት ዘፍጥረት 9:1-7]

22.02. !Xu du ǁ'angǁkxae ǀxoa noa, Genese 9:1-8-17 [22.02. God made covenant with Noah, ኦሪት ዘፍጥረት 9:8-17]
1:44

15. 22.02. !Xu du ǁ'angǁkxae ǀxoa noa, Genese 9:1-8-17 [22.02. God made covenant with Noah, ኦሪት ዘፍጥረት 9:8-17]

23. Tjua kaice gǂa'in nǂau nǀa'an ko Babile [The Tower of Babel, ኦሪት ዘፍጥረት 11:1-9]
1:45

16. 23. Tjua kaice gǂa'in nǂau nǀa'an ko Babile [The Tower of Babel, ኦሪት ዘፍጥረት 11:1-9]

025. Abram Sa Lote sara, Genese 13:1-18 [025. Abram and Lot separate, ኦሪት ዘፍጥረት 13:1-18]
3:19

18. 025. Abram Sa Lote sara, Genese 13:1-18 [025. Abram and Lot separate, ኦሪት ዘፍጥረት 13:1-18]

26.01. ǀkxaekxao sao n!ani, Genese 18:1-21 [26.01. Three Visitors, Gen 18:1-21]
3:04

19. 26.01. ǀkxaekxao sao n!ani, Genese 18:1-21 [26.01. Three Visitors, Gen 18:1-21]

26.02. Abrahama ko ǀxomǀan Sodoma, Genese 18:22-33 [26.02. Abraham prays for Sodom, ኦሪት ዘፍጥረት 18:22-33]
2:23

20. 26.02. Abrahama ko ǀxomǀan Sodoma, Genese 18:22-33 [26.02. Abraham prays for Sodom, ኦሪት ዘፍጥረት 18:22-33]

029. Haga kotea Icemaela, Genese 1:1-16 [029. Hagar and Ishmael, ኦሪት ዘፍጥረት 16:1-16]
2:57

21. 029. Haga kotea Icemaela, Genese 1:1-16 [029. Hagar and Ishmael, ኦሪት ዘፍጥረት 16:1-16]

030. Gǁaia o Isaka ga; Tsaakoe ǀxoa Abimelexe, Genese 21:1-34 [030. Birth of Isaac; Agreement with Abimelek, Gen 21:1-34]
5:11

22. 030. Gǁaia o Isaka ga; Tsaakoe ǀxoa Abimelexe, Genese 21:1-34 [030. Birth of Isaac; Agreement with Abimelek, Gen 21:1-34]

33. !Aisa o Raxele sa Isakagasi, Genese 35:16-29 [33. The Deaths of Rachel and Isaac, ኦሪት ዘፍጥረት 35:16-29]
2:19

23. 33. !Aisa o Raxele sa Isakagasi, Genese 35:16-29 [33. The Deaths of Rachel and Isaac, ኦሪት ዘፍጥረት 35:16-29]

034.01. Josefa, Genese 37:1-11 [034.01. Joseph, ኦሪት ዘፍጥረት 37:1-11]
1:53

24. 034.01. Josefa, Genese 37:1-11 [034.01. Joseph, ኦሪት ዘፍጥረት 37:1-11]

034.02.Josepa !osin ku nǂaiǁama ha, Genese 37:12-36 [034.02. Joseph Sold by his Brothers, ኦሪት ዘፍጥረት 37:12-36]
3:40

25. 034.02.Josepa !osin ku nǂaiǁama ha, Genese 37:12-36 [034.02. Joseph Sold by his Brothers, ኦሪት ዘፍጥረት 37:12-36]

40. Gǁaia o Moses ga, Ekesodo 2:1-10 [40. The Birth of Moses, ዘፀአት 2:1-10]
2:13

26. 40. Gǁaia o Moses ga, Ekesodo 2:1-10 [40. The Birth of Moses, ዘፀአት 2:1-10]

41. Te Jusa Iseraelahisi Nǀang ǁahkoes [41. The Israelites Became Slaves, ዘፀአት 1:8-14]
1:20

27. 41. Te Jusa Iseraelahisi Nǀang ǁahkoes [41. The Israelites Became Slaves, ዘፀአት 1:8-14]

044.01. Aroni ǀan gǁum thuru ǂangama [044.01. Aaron's Staff Becomes a Snake, ዘፀአት 7:1-13]
2:03

29. 044.01. Aroni ǀan gǁum thuru ǂangama [044.01. Aaron's Staff Becomes a Snake, ዘፀአት 7:1-13]

044.02. G!u Mani Te O ǀang [044.02. The Plague of Blood, ዘፀአት 7:14-25]
2:30

30. 044.02. G!u Mani Te O ǀang [044.02. The Plague of Blood, ዘፀአት 7:14-25]

045.01. Nǁaqaria o Dxaisiga, Ekesodo 8:1-15 [045. 01. The Plague of Frogs, Ex 8:1-15]
2:36

31. 045.01. Nǁaqaria o Dxaisiga, Ekesodo 8:1-15 [045. 01. The Plague of Frogs, Ex 8:1-15]

045.02. Nǁaria Nǂqaga, Ekesodo 8:16-19 [045.02. The Plague of Gnats, Ex 8:16-19]
1:00

32. 045.02. Nǁaria Nǂqaga, Ekesodo 8:16-19 [045.02. The Plague of Gnats, Ex 8:16-19]

045.03. Nǁaqaria o Zoanzoanga, Ekesodo 8:20-32 [45.03. The Plague of Flies, Ex 8:20-32]
2:48

33. 045.03. Nǁaqaria o Zoanzoanga, Ekesodo 8:20-32 [45.03. The Plague of Flies, Ex 8:20-32]

050. Kaoha ǁkoatsi 'msi ko ǁama nǀa'an, Exode 16:1-12 [050. The Lord brought food from above, ዘፀአት 16:1-12]
2:25

38. 050. Kaoha ǁkoatsi 'msi ko ǁama nǀa'an, Exode 16:1-12 [050. The Lord brought food from above, ዘፀአት 16:1-12]

054. Xaroa o ǂo’oga [054. Guilt Offerings, ዘሌዋውያን 5:17-19]
0:57

40. 054. Xaroa o ǂo’oga [054. Guilt Offerings, ዘሌዋውያን 5:17-19]

055. Kurutcia so gesia gaqa’au ye o ¡Xuga, Exodo 25:1-14 [055. Materials for building a holy place for God, Ex 25:1-14]
1:55

41. 055. Kurutcia so gesia gaqa’au ye o ¡Xuga, Exodo 25:1-14 [055. Materials for building a holy place for God, Ex 25:1-14]

056. Sabata ǀamma O Canmah, Ekesodo 31:12 [056. Sabbath, the Day of Rest, ዘፀአት 31:12-18]
1:24

42. 056. Sabata ǀamma O Canmah, Ekesodo 31:12 [056. Sabbath, the Day of Rest, ዘፀአት 31:12-18]

058.01. Gumimao gautamaa, Exode 32:1-35 [058.01. The Golden Calf, ዘፀአት 32:1-35]
5:55

43. 058.01. Gumimao gautamaa, Exode 32:1-35 [058.01. The Golden Calf, ዘፀአት 32:1-35]

59. Mose nǂoun ju ko Porofete ha !xu ǁkxoatsi ǀansi [59. The Promise of a Mediator, Deut.18:15-19]
1:08

44. 59. Mose nǂoun ju ko Porofete ha !xu ǁkxoatsi ǀansi [59. The Promise of a Mediator, Deut.18:15-19]

60. Moses hands over to ኢያሱ to lead, ዘዳግም 31:1-8
1:31

45. 60. Moses hands over to ኢያሱ to lead, ዘዳግም 31:1-8

063. G!ua ǁama n!um koea, Numbers 20:1-13 [063. Water from the Rock, ቁጥሮች 20:1-13]
2:55

46. 063. G!ua ǁama n!um koea, Numbers 20:1-13 [063. Water from the Rock, ቁጥሮች 20:1-13]

064. Mose Kuru ǂaingamang o !kxamah, !uasi 21:4-9 [064. Moses Made a Metal Snake, ቁጥሮች 21:4-9]
1:24

47. 064. Mose Kuru ǂaingamang o !kxamah, !uasi 21:4-9 [064. Moses Made a Metal Snake, ቁጥሮች 21:4-9]

070. Joshua Kokxuisa O Toandisiga, Joshoa 24:13-18 [070. ኢያሱ’s Last Words, ኢያሱ 24:13-18]
1:33

48. 070. Joshua Kokxuisa O Toandisiga, Joshoa 24:13-18 [070. ኢያሱ’s Last Words, ኢያሱ 24:13-18]

071. Kaoha !Xu !au Samuele, 1 Samuele 3:1-14 [071. The Lord God calls Samuel, 1 ሳሙኤል 3:1-14]
2:57

49. 071. Kaoha !Xu !au Samuele, 1 Samuele 3:1-14 [071. The Lord God calls Samuel, 1 ሳሙኤል 3:1-14]

072.01. Midianekxaosi ku kaqana Israelakxaosi [072.01. Midianites bully Israelites, ዳኞች 6:1-10]
1:51

50. 072.01. Midianekxaosi ku kaqana Israelakxaosi [072.01. Midianites bully Israelites, ዳኞች 6:1-10]

072.02. !Xu !aau Gidioni [072.02. God Calls Gideon, ዳኞች 6:11-24]
2:42

51. 072.02. !Xu !aau Gidioni [072.02. God Calls Gideon, ዳኞች 6:11-24]

072. 03. Gidioni Kxuia Aletara o Baalema [072.03. Gideon Destroys the Altar of Baal, ዳኞች 6:25-40]
3:20

52. 072. 03. Gidioni Kxuia Aletara o Baalema [072.03. Gideon Destroys the Altar of Baal, ዳኞች 6:25-40]

075.Dafite ǀan ha !han ku ǁhai ka ǀoa nǂai!un, 2 Samuele 7:8-17 [075. David's son to rule forever, 2 ሳሙኤል 7:8-17]
2:15

54. 075.Dafite ǀan ha !han ku ǁhai ka ǀoa nǂai!un, 2 Samuele 7:8-17 [075. David's son to rule forever, 2 ሳሙኤል 7:8-17]

77. The Call of ኤርምያስ, ኤርምያስ 17:5-18
2:43

55. 77. The Call of ኤርምያስ, ኤርምያስ 17:5-18

78. Elija gea ǀxumma o Caremeleman [78. Elijah at Mount Carmel, 1 ነገሥት 18:17-39]
5:26

56. 78. Elija gea ǀxumma o Caremeleman [78. Elijah at Mount Carmel, 1 ነገሥት 18:17-39]

084. /ho’oa o Kurikxao ga, Luka 2:8-21 [084. The Shepherds' Visit, ሉቃ 2:8-21]
1:54

59. 084. /ho’oa o Kurikxao ga, Luka 2:8-21 [084. The Shepherds' Visit, ሉቃ 2:8-21]

89. N!aroh ko /xom !'o, Mataio 5:1-12 [89. Jesus Teaches People On the Mountain, ማቴዎስ 5:1-12]
1:36

61. 89. N!aroh ko /xom !'o, Mataio 5:1-12 [89. Jesus Teaches People On the Mountain, ማቴዎስ 5:1-12]

095.01. Parasisi kotea Sadukesi ko kxoa ho ǁhaeǁhaea ǁama nǀa'ang,Mataio 16:1-12 [095.01. The Demand for a Sign from Heaven, Matt 16:1-12]
2:06

66. 095.01. Parasisi kotea Sadukesi ko kxoa ho ǁhaeǁhaea ǁama nǀa'ang,Mataio 16:1-12 [095.01. The Demand for a Sign from Heaven, Matt 16:1-12]

095.02. Pita ku nǂoa tcao Jesu te o mesaya, Mataio 16:13-20 [095.02. Peter Declares Jesus is Messiah, Matt 16:13-20]
1:31

67. 095.02. Pita ku nǂoa tcao Jesu te o mesaya, Mataio 16:13-20 [095.02. Peter Declares Jesus is Messiah, Matt 16:13-20]

095.03. Yesu ko ce n!ahng tca ha tsi o !aia, Mataio 16:21-28 [095.03. Jesus Predicts His Own Death, Matt 16:21-28]
1:45

68. 095.03. Yesu ko ce n!ahng tca ha tsi o !aia, Mataio 16:21-28 [095.03. Jesus Predicts His Own Death, Matt 16:21-28]

098. Yesu Nǂum Gǂarakxaoa Djao, Luka 18:35-43 [098. Jesus Heals a Blind Begger, ሉቃ 18:35-43]
1:19

69. 098. Yesu Nǂum Gǂarakxaoa Djao, Luka 18:35-43 [098. Jesus Heals a Blind Begger, ሉቃ 18:35-43]

099. Gui Kota Nǁah, Mataio 5:13-16 [099. Salt and Light, ማቴዎስ 5:13-16]
0:48

70. 099. Gui Kota Nǁah, Mataio 5:13-16 [099. Salt and Light, ማቴዎስ 5:13-16]

101. Yesu Nǂum Sisa ǂHa’ai [101. Jesus Heals Many, ማቴዎስ 8:14-17]
0:55

71. 101. Yesu Nǂum Sisa ǂHa’ai [101. Jesus Heals Many, ማቴዎስ 8:14-17]

102. Yesu Nǂum N!hoan Gǁaai Haǀe ye Djao, Johane 9:1-12 [102. Jesus Heals A Man Born Blind, ዮሐንስ 9:1-12]
1:51

72. 102. Yesu Nǂum N!hoan Gǁaai Haǀe ye Djao, Johane 9:1-12 [102. Jesus Heals A Man Born Blind, ዮሐንስ 9:1-12]

104. Yesu ǁaeǀan te ǂum !hoan ha N!om, Mataio 9:1-8 [104. Jesus Forgives and heals a Paralysed Man, ማቴዎስ 9:1-8]
1:17

73. 104. Yesu ǁaeǀan te ǂum !hoan ha N!om, Mataio 9:1-8 [104. Jesus Forgives and heals a Paralysed Man, ማቴዎስ 9:1-8]

106. God calls the thirsty people, ኢሳያስ 55:1-13
3:39

74. 106. God calls the thirsty people, ኢሳያስ 55:1-13

107.01. Guua !ang, Luka 15:1-10 [107.01The Parables of the Lost Sheep & Lost Coin, Luk15:1-10]
1:40

75. 107.01. Guua !ang, Luka 15:1-10 [107.01The Parables of the Lost Sheep & Lost Coin, Luk15:1-10]

107.02. !'Han n!'an, Luka 15:11-32 [107.02. የጠፋው ልጅ, ሉቃ 15:11-32]
3:53

76. 107.02. !'Han n!'an, Luka 15:11-32 [107.02. የጠፋው ልጅ, ሉቃ 15:11-32]

108. Dshaua kxaeǀkausi ǂxaua Yeso ko nǀai, Luka 7:36-50 [108. A Sinful Woman Anoints Jesus, ሉቃ 7:36-50]
3:04

77. 108. Dshaua kxaeǀkausi ǂxaua Yeso ko nǀai, Luka 7:36-50 [108. A Sinful Woman Anoints Jesus, ሉቃ 7:36-50]

109. Yesu dutsau Dshauma, Te ǂum Dshau, Mataio 9:18-26 [109.Jesus Raises a Dead Girl&Heals a Sick Woman,Matt 9:18-26]
1:22

78. 109. Yesu dutsau Dshauma, Te ǂum Dshau, Mataio 9:18-26 [109.Jesus Raises a Dead Girl&Heals a Sick Woman,Matt 9:18-26]

112. !xu ku ǀa ha !han ko gǀao, Johane 5:17-26 [112.01. God Gives Authority to His Son, ዮሐንስ 5:17-26]
1:53

79. 112. !xu ku ǀa ha !han ko gǀao, Johane 5:17-26 [112.01. God Gives Authority to His Son, ዮሐንስ 5:17-26]

113. Yeso dutsaua Lasaro ko !ai, Johane 11:32-44 [113. Jesus Raises Lazarus from the dead, ዮሐንስ 11:32-44]
2:08

80. 113. Yeso dutsaua Lasaro ko !ai, Johane 11:32-44 [113. Jesus Raises Lazarus from the dead, ዮሐንስ 11:32-44]

116. Yesu ku nǂaoha g!u ǁhasi, Mataio 14:22-36 [116. Jesus Walks on Water, ማቴዎስ 14:22-36]
2:03

81. 116. Yesu ku nǂaoha g!u ǁhasi, Mataio 14:22-36 [116. Jesus Walks on Water, ማቴዎስ 14:22-36]

119. ǁKoakxao sa gea Nǀangǁxara n!ang, Mataio 20:1-16 [119. The Workers in the Vineyard, ማቴዎስ 20:1-16]
2:54

82. 119. ǁKoakxao sa gea Nǀangǁxara n!ang, Mataio 20:1-16 [119. The Workers in the Vineyard, ማቴዎስ 20:1-16]

120. Zamma o Yesu !hunga, Johane 11:45-53 [120. The Plot to Kill Jesus, ዮሐንስ 11:45-53]
1:29

83. 120. Zamma o Yesu !hunga, Johane 11:45-53 [120. The Plot to Kill Jesus, ዮሐንስ 11:45-53]

121. !'Hoan kxae ǁ'ai kotah Lasaro [121. The Rich Man & Lazarus, ሉቃ 16:19-31]
2:28

84. 121. !'Hoan kxae ǁ'ai kotah Lasaro [121. The Rich Man & Lazarus, ሉቃ 16:19-31]

123. Yesu o n!ama, te o tciǀhoan kota ǀxoa, Johane 14:1-6 [123. Jesus is the way,the truth and the life, ዮሐንስ 14-1-6]
1:01

85. 123. Yesu o n!ama, te o tciǀhoan kota ǀxoa, Johane 14:1-6 [123. Jesus is the way,the truth and the life, ዮሐንስ 14-1-6]

124.01. ǁxara O I !xare Ga - Mataio 7:1-12 [124.01. Judging Others, ማቴዎስ 7:1-12]
2:04

86. 124.01. ǁxara O I !xare Ga - Mataio 7:1-12 [124.01. Judging Others, ማቴዎስ 7:1-12]

124.02. G!a’amasia ǁahmm ǀxoa Ka Cao - Mataio 7:13-20 [124.02. The Narrow And Wide Gates, Matt 7:13-20]
1:23

87. 124.02. G!a’amasia ǁahmm ǀxoa Ka Cao - Mataio 7:13-20 [124.02. The Narrow And Wide Gates, Matt 7:13-20]

124.03. Nǂai !'han O ǁxamkxaosa O Djiheasii - Mataio 7:21-27 [124.03. Warning against False Disciples, ማቴዎስ 7:21-27]
1:43

88. 124.03. Nǂai !'han O ǁxamkxaosa O Djiheasii - Mataio 7:21-27 [124.03. Warning against False Disciples, ማቴዎስ 7:21-27]

125. Nǂoa o nǂaikhoea khoe ko tcisi yeo ǁxarakxaoga, Luka 8:4-15 [125. The Parable of the Sower, ሉቃ 8:4-15, ዘፀአት 1:8-14]
2:18

89. 125. Nǂoa o nǂaikhoea khoe ko tcisi yeo ǁxarakxaoga, Luka 8:4-15 [125. The Parable of the Sower, ሉቃ 8:4-15, ዘፀአት 1:8-14]

128.01. Hane Kxae ǂXaisi, Mataio 18:1-9 [128.01. Who has the highest position, ማቴዎስ 18:1-9]
1:47

90. 128.01. Hane Kxae ǂXaisi, Mataio 18:1-9 [128.01. Who has the highest position, ማቴዎስ 18:1-9]

129. ǁaekxaoma g!aing ǁai, Mataio 19:16-22 [129. The Rich, Young Ruler, ማቴዎስ 19:16-22]
1:18

91. 129. ǁaekxaoma g!aing ǁai, Mataio 19:16-22 [129. The Rich, Young Ruler, ማቴዎስ 19:16-22]

130. ǀxumma o kaoha ga, Mataio 6:7-15 [130. The Lord’s ጸሎት, ማቴዎስ 6:7-15]
1:06

92. 130. ǀxumma o kaoha ga, Mataio 6:7-15 [130. The Lord’s ጸሎት, ማቴዎስ 6:7-15]

131. Yeso ku n!haro ǀXom, Luka 11:1-13 [Jesus Teaches about ጸሎት, ሉቃ 11:1-13]
2:11

93. 131. Yeso ku n!haro ǀXom, Luka 11:1-13 [Jesus Teaches about ጸሎት, ሉቃ 11:1-13]

133.01. Nǁa ǂain gǀaoh tcisa a kxoa, Mataio 6:25-34 [133.01. Don’t worry about what you need, ማቴዎስ 6:25-34]
2:04

94. 133.01. Nǁa ǂain gǀaoh tcisa a kxoa, Mataio 6:25-34 [133.01. Don’t worry about what you need, ማቴዎስ 6:25-34]

134. Jesus's face&colthes change&became shining, Luk 9:28-36
1:35

95. 134. Jesus's face&colthes change&became shining, Luk 9:28-36

135. Petere Zain Tcao Yesu te o Kresto, Luka 9:18-22 [135. Peter Confesses that Jesus is the Christ, ሉቃ 9:18-22]
1:07

96. 135. Petere Zain Tcao Yesu te o Kresto, Luka 9:18-22 [135. Peter Confesses that Jesus is the Christ, ሉቃ 9:18-22]

138. Nǁa ǂain gǀaoh tcisa a kxoa, Marko 13:3-13 [138.Jesus foretells the destruction of the temple,Mk 13:3-13]
2:14

97. 138. Nǁa ǂain gǀaoh tcisa a kxoa, Marko 13:3-13 [138.Jesus foretells the destruction of the temple,Mk 13:3-13]

139. Kxuni ǀan o Pasikaga, Marko 14:12-16 [139. Preparation for the Passover Meal, ምልክት ያድርጉ 14:12-16]
1:15

98. 139. Kxuni ǀan o Pasikaga, Marko 14:12-16 [139. Preparation for the Passover Meal, ምልክት ያድርጉ 14:12-16]

140.01. arasisi kotea Sadukesi ko kxoa ho ǁhaeǁhaea ǁama nǀa’ang, Mataio 26:1-13 [140.01. Pharisees & Sadducees want a sign from heaven, Matt]
1:41

99. 140.01. arasisi kotea Sadukesi ko kxoa ho ǁhaeǁhaea ǁama nǀa’ang, Mataio 26:1-13 [140.01. Pharisees & Sadducees want a sign from heaven, Matt]

140.02. Zam’ma O Yesu Nǂai ǁamaga, Mataio 26:14-25 [140.02. The Plan to Betray Jesus, Matt. 26:14-25]
2:00

100. 140.02. Zam’ma O Yesu Nǂai ǁamaga, Mataio 26:14-25 [140.02. The Plan to Betray Jesus, Matt. 26:14-25]

140.03. Mma O !Oaga Ye O Kaohaga , Mataio 26:26-35 [140.03. The Lord's Supper, Matt 26:26-35]
1:43

101. 140.03. Mma O !Oaga Ye O Kaohaga , Mataio 26:26-35 [140.03. The Lord's Supper, Matt 26:26-35]

141.01. ǁxamkxaosi kxuniǀan paseka mmsi, Luka 22:7-13 [141.01. The disciples prepare for the Passover, ሉቃ 22:7-13]
1:12

102. 141.01. ǁxamkxaosi kxuniǀan paseka mmsi, Luka 22:7-13 [141.01. The disciples prepare for the Passover, ሉቃ 22:7-13]

141.02. Mmha o !oaga ye o kaohaga, Luka 22:14-23 [141.02. The Lord's supper, ሉቃ 22:14-23]
1:45

103. 141.02. Mmha o !oaga ye o kaohaga, Luka 22:14-23 [141.02. The Lord's supper, ሉቃ 22:14-23]

141.03. ǂuinakoea o hanee o ǂakxao, Luka 22:24-30 [141.03. 141.03. Argument about who's the leader,Luke22:24-30]
1:17

104. 141.03. ǂuinakoea o hanee o ǂakxao, Luka 22:24-30 [141.03. 141.03. Argument about who's the leader,Luke22:24-30]

142.01. Yesu ǀXumma Getesemane Koea, Mataio 26:36-46 [142.01. Jesus Prays At Gethsemane, ማቴዎስ 26:36-46]
2:09

105. 142.01. Yesu ǀXumma Getesemane Koea, Mataio 26:36-46 [142.01. Jesus Prays At Gethsemane, ማቴዎስ 26:36-46]

144. Pilato tsitsaa Jesu, Marko 15:1-32 [144. Pilate Questions Jesus, ምልክት ያድርጉ 15:1-32]
4:10

108. 144. Pilato tsitsaa Jesu, Marko 15:1-32 [144. Pilate Questions Jesus, ምልክት ያድርጉ 15:1-32]

145.01. Yeso koh ǂunǂuna haǀe’e ko Pilato ǀa!anga, Mataio 27:11-14 [145.01. Jesus was accused before Pilate, ማቴዎስ 27: 11-14]
0:45

109. 145.01. Yeso koh ǂunǂuna haǀe’e ko Pilato ǀa!anga, Mataio 27:11-14 [145.01. Jesus was accused before Pilate, ማቴዎስ 27: 11-14]

145.02. Dsiha o Yesuga, Mataio 27:32-44 [145.02. The Crucifixion of Jesus, ማቴዎስ 27:32-44]
1:47

110. 145.02. Dsiha o Yesuga, Mataio 27:32-44 [145.02. The Crucifixion of Jesus, ማቴዎስ 27:32-44]

145.03. !aia o Yesuga, Mataio 27:45-50 [145.03. The Death of Jesus, ማቴዎስ 27:45-50]
1:01

111. 145.03. !aia o Yesuga, Mataio 27:45-50 [145.03. The Death of Jesus, ማቴዎስ 27:45-50]

145.04. Kxunia o Yesuga, Mataio 27:57-66 [145.04. The Burial of Jesus, ማቴዎስ 27: 57-66]
1:42

112. 145.04. Kxunia o Yesuga, Mataio 27:57-66 [145.04. The Burial of Jesus, ማቴዎስ 27: 57-66]

151. Ha tcere Yeso ǁXamkxaosi ǂ'aun du, Mataio 28:16-20 [What the Followers of Jesus must do, ማቴዎስ 28:16-20]
0:54

117. 151. Ha tcere Yeso ǁXamkxaosi ǂ'aun du, Mataio 28:16-20 [What the Followers of Jesus must do, ማቴዎስ 28:16-20]

152. ǀxoa o zainkxaosa o kxaicega [152. Life of the 1st believers, የሐዋርያት ሥራ 2:36-47]
2:13

118. 152. ǀxoa o zainkxaosa o kxaicega [152. Life of the 1st believers, የሐዋርያት ሥራ 2:36-47]

155. Sisa Koara Gǀao Kota Sisa Gǀao, [155. The Weak & the Strong, ሮማውያን 15:1-6]
1:15

119. 155. Sisa Koara Gǀao Kota Sisa Gǀao, [155. The Weak & the Strong, ሮማውያን 15:1-6]

161.1 The River of the Water of Life, ራዕይ 22:1-5
1:17

121. 161.1 The River of the Water of Life, ራዕይ 22:1-5

162. There are two ways - which one do you follow? Psalm 1
1:07

123. 162. There are two ways - which one do you follow? Psalm 1

163.01. Wikxao sao !o;a yeo ǀxumtjua hisi [163.01. Seven helpers for the house of ጸሎት, የሐዋርያት ሥራ 6:1-7]
1:31

124. 163.01. Wikxao sao !o;a yeo ǀxumtjua hisi [163.01. Seven helpers for the house of ጸሎት, የሐዋርያት ሥራ 6:1-7]

163.02. Stefani nǁang ha ǀe’e [163.02. Stephan is arrested, የሐዋርያት ሥራ 6:8-15]
1:37

125. 163.02. Stefani nǁang ha ǀe’e [163.02. Stephan is arrested, የሐዋርያት ሥራ 6:8-15]

164.01. !xai waqnsa o ǂxoagasi sa ǁama !xu koea, Ephicensi 6:10-20 [164.01. All attire of defence from God, ኤፌሶን 6:10-20]
2:15

126. 164.01. !xai waqnsa o ǂxoagasi sa ǁama !xu koea, Ephicensi 6:10-20 [164.01. All attire of defence from God, ኤፌሶን 6:10-20]

169. ǂang a kurukxao ko ka a cenia o ama !o [169. Think of your creator while still young, Eccl 12:1-14]
3:37

127. 169. ǂang a kurukxao ko ka a cenia o ama !o [169. Think of your creator while still young, Eccl 12:1-14]

170. Junǀui waqnhe ye ǁxam Yesu ǁhai tih [170. Everyone who follows Jesus will suffer, 2Timothy 3:10-1]
1:17

128. 170. Junǀui waqnhe ye ǁxam Yesu ǁhai tih [170. Everyone who follows Jesus will suffer, 2Timothy 3:10-1]

171. !xu kxuia juǀhon!ang o Babylon,Khuricue 18:1-24 [171. God destroys the city of Babylon, ራዕይ 18]
5:11

129. 171. !xu kxuia juǀhon!ang o Babylon,Khuricue 18:1-24 [171. God destroys the city of Babylon, ራዕይ 18]

ስለ ቀረጻው ማስታወሻዎች

Kaoha o mi kori kxao, Djxaia 23 ▪ N!amasi o tsaqn-he nǀuia nere a ǁxam?

ውርዶች

Copyright © 2021,2019,2018,2025,2020,2023,2024,2022 Botshelo Trust. Recorded by Botshelo Trust, Content copyright jointly by Wycliffe South Africa, Bible Society of Namibia, Botswana and Namibia and Botswana Thimbukushu Bible Translation Steering Committee. This material may be freely copied for personal or local ministry use on condition that it is not modified, and it is not sold or bundled with other products which are sold.

አግኙን for inquiries about allowable use of these recordings, or to obtain permission to redistribute them in ways other than allowed above.

ተዛማጅ መረጃ

Copyright and Licensing - GRN shares its audio, video and written scripts under Creative Commons

Choosing the audio or video format to download - What audio and video file formats are available from GRN, and which one is best to use?